Black Eyed Peas - I Gotta Feeling - Dave Guetta FMIF Remix - traduction des paroles en allemand




I Gotta Feeling - Dave Guetta FMIF Remix
Ich hab' ein Gefühl - Dave Guetta FMIF Remix
I gotta feeling
Ich hab' ein Gefühl
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
A feeling
Ein Gefühl
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
A feeling (Ooo-hoo)
Ein Gefühl (Ooo-hoo)
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
A feeling (Ooo-hoo)
Ein Gefühl (Ooo-hoo)
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
A feel...
Ein Gefühl...
Tonight′s the night
Heute ist die Nacht
Let's live it up
Lass es uns krachen lassen
I got my money
Ich hab' mein Geld
Let's spend it up
Lass es uns ausgeben
Go out and smash it
Geh raus und hau rein
Like, oh my God!
Wie, oh mein Gott!
Jump off that sofa
Spring vom Sofa auf
Let′s get - get off
Lass uns loslegen
I know that we′ll have a ball
Ich weiß, dass wir Spaß haben werden
If we get down and go out
Wenn wir runterkommen und rausgehen
And just lose it all
Und einfach durchdrehen
I feel stressed and
Ich fühl mich gestresst und
I wanna let it go
Ich will es loslassen
Let's go way out spaced out
Lass uns total abdrehen
And losing all control
Und jede Kontrolle verlieren
Fill up my cup
Füll mein Glas
Mazel tov
Mazel tov
Look at her dancin′
Schau sie tanzen
Just take it... off
Zieh es einfach... aus
Let's paint the town
Lass uns die Stadt unsicher machen
We′ll shut it down
Wir machen den Laden dicht
Let's burn the roof
Lass uns die Hütte abreißen
And then we′ll do it again
Und dann tun wir's nochmal
Let's do it, let's do it, let′s do it
Lass es uns tun, lass es uns tun, lass es uns tun
Let′s do it, and do it, and do it
Lass es uns tun, und tun, und tun
Let's live it up
Lass es uns krachen lassen
And do it, and do it, and do it, do it, do it
Und tun, und tun, und tun, tun, tun
Let′s do it, let's do it, let′s do it
Lass es uns tun, lass es uns tun, lass es uns tun
'Cause I gotta feeling (Ooo-hoo)
Denn ich hab' ein Gefühl (Ooo-hoo)
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
A feeling (Ooo-hoo)
Ein Gefühl (Ooo-hoo)
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
A feel...
Ein Gefühl...
Tonight′s the night (Hey!)
Heute ist die Nacht (Hey!)
Let's live it up (Let′s live it up!)
Lass es uns krachen lassen (Lass es uns krachen lassen!)
I got my money (I'm paid!)
Ich hab' mein Geld (Ich bin bezahlt!)
Let′s spend it up (Let's spend it up!)
Lass es uns ausgeben (Lass es uns ausgeben!)
Go out and smash it (Smash it!)
Geh raus und hau rein (Hau rein!)
Like, oh my God! (Like, oh my God!)
Wie, oh mein Gott! (Wie, oh mein Gott!)
Jump off that sofa (Come on!)
Spring vom Sofa auf (Komm schon!)
Let's get - get off
Lass uns loslegen
Fill up my cup (Draaank!)
Füll mein Glas (Trink!)
Mazel tov (L′Chaim!)
Mazel tov (L'Chaim!)
Look at her dancing (Move it! Move it!)
Schau sie tanzen (Beweg dich! Beweg dich!)
Just take it... off
Zieh es einfach... aus
Let′s paint the town (Paint the town!)
Lass uns die Stadt unsicher machen (Die Stadt unsicher machen!)
We'll shut it down (Shut it down!)
Wir machen den Laden dicht (Den Laden dichtmachen!)
Let′s burn the roof
Lass uns die Hütte abreißen
And then we'll do it again
Und dann tun wir's nochmal
Let′s do it, let's do it, let′s do it (Let's do it!)
Lass es uns tun, lass es uns tun, lass es uns tun (Lass es uns tun!)
Let's do it, and do it (Do it!), and do it
Lass es uns tun, und tun (Tun!), und tun
Let′s live it up
Lass es uns krachen lassen
And do it (Do it!), and do it (And do it!),
Und tun (Tun!), und tun (Und tun!),
And do it (Hey!), do it (Hey!), do it (And do it!)
Und tun (Hey!), tun (Hey!), tun (Und tun!)
Let′s do it (And do it), let's do it (And do it),
Lass es uns tun (Und tun), lass es uns tun (Und tun),
Let′s do it (Hey!), do it (Hey!), do it (Hey!), do it
Lass es uns tun (Hey!), tun (Hey!), tun (Hey!), tun
Here we come, here we go
Hier kommen wir, los geht's
We gotta rock (Rock, rock, rock, rock)
Wir müssen rocken (Rock, rock, rock, rock)
Easy come, easy go
Leicht gekommen, leicht gegangen
Now we on top (Top, top, top, top)
Jetzt sind wir oben (Oben, oben, oben, oben)
Feel the shot, body rock
Spür den Shot, lass den Körper rocken
Rock it, don't stop (Stop, stop, stop, stop)
Rock ihn, hör nicht auf (Auf, auf, auf, auf)
Round and round, up and down
Rundherum, auf und ab
Around the clock (Clock, clock, clock, clock)
Rund um die Uhr (Uhr, Uhr, Uhr, Uhr)
Monday, Tuesday, Wednesday, and Thursday (Do it!)
Montag, Dienstag, Mittwoch und Donnerstag (Tu es!)
Friday, Saturday, Saturday to Sunday (Do it!)
Freitag, Samstag, Samstag bis Sonntag (Tu es!)
Get-get-get-get-get with us
Komm-komm-komm-komm-komm zu uns
You know what we say (say)
Du weißt, was wir sagen (sagen)
Party every day
Party jeden Tag
P-p-p-party every day
P-p-p-Party jeden Tag
And I′m feeling (Ooo-hoo)
Und ich fühl' (Ooo-hoo)
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight's gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
A feeling (Ooo-hoo)
Ein Gefühl (Ooo-hoo)
That tonight's gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good night
Dass heute Nacht 'ne gute Nacht wird
That tonight′s gonna be a good, good night
Dass heute Nacht 'ne gute, gute Nacht wird
Ooo-hoo!
Ooo-hoo!





Writer(s): Will Adams, David Guetta, Jaime Gomez, Frederic Riesterer, Stacy Ferguson, Allan Pineda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.