Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotta Feeling - Dave Guetta FMIF Remix
Ich hab' ein Gefühl - Dave Guetta FMIF Remix
I
gotta
feeling
Ich
hab'
ein
Gefühl
That
tonight′s
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight′s
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute,
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight′s
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling
(Ooo-hoo)
Ein
Gefühl
(Ooo-hoo)
That
tonight′s
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight′s
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling
(Ooo-hoo)
Ein
Gefühl
(Ooo-hoo)
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight′s
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute,
gute
Nacht
wird
Tonight′s
the
night
Heute
ist
die
Nacht
Let's
live
it
up
Lass
es
uns
krachen
lassen
I
got
my
money
Ich
hab'
mein
Geld
Let's
spend
it
up
Lass
es
uns
ausgeben
Go
out
and
smash
it
Geh
raus
und
hau
rein
Like,
oh
my
God!
Wie,
oh
mein
Gott!
Jump
off
that
sofa
Spring
vom
Sofa
auf
Let′s
get
- get
off
Lass
uns
loslegen
I
know
that
we′ll
have
a
ball
Ich
weiß,
dass
wir
Spaß
haben
werden
If
we
get
down
and
go
out
Wenn
wir
runterkommen
und
rausgehen
And
just
lose
it
all
Und
einfach
durchdrehen
I
feel
stressed
and
Ich
fühl
mich
gestresst
und
I
wanna
let
it
go
Ich
will
es
loslassen
Let's
go
way
out
spaced
out
Lass
uns
total
abdrehen
And
losing
all
control
Und
jede
Kontrolle
verlieren
Fill
up
my
cup
Füll
mein
Glas
Look
at
her
dancin′
Schau
sie
tanzen
Just
take
it...
off
Zieh
es
einfach...
aus
Let's
paint
the
town
Lass
uns
die
Stadt
unsicher
machen
We′ll
shut
it
down
Wir
machen
den
Laden
dicht
Let's
burn
the
roof
Lass
uns
die
Hütte
abreißen
And
then
we′ll
do
it
again
Und
dann
tun
wir's
nochmal
Let's
do
it,
let's
do
it,
let′s
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
Let′s
do
it,
and
do
it,
and
do
it
Lass
es
uns
tun,
und
tun,
und
tun
Let's
live
it
up
Lass
es
uns
krachen
lassen
And
do
it,
and
do
it,
and
do
it,
do
it,
do
it
Und
tun,
und
tun,
und
tun,
tun,
tun
Let′s
do
it,
let's
do
it,
let′s
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
'Cause
I
gotta
feeling
(Ooo-hoo)
Denn
ich
hab'
ein
Gefühl
(Ooo-hoo)
That
tonight′s
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling
(Ooo-hoo)
Ein
Gefühl
(Ooo-hoo)
That
tonight′s
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight′s
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute,
gute
Nacht
wird
Tonight′s
the
night
(Hey!)
Heute
ist
die
Nacht
(Hey!)
Let's
live
it
up
(Let′s
live
it
up!)
Lass
es
uns
krachen
lassen
(Lass
es
uns
krachen
lassen!)
I
got
my
money
(I'm
paid!)
Ich
hab'
mein
Geld
(Ich
bin
bezahlt!)
Let′s
spend
it
up
(Let's
spend
it
up!)
Lass
es
uns
ausgeben
(Lass
es
uns
ausgeben!)
Go
out
and
smash
it
(Smash
it!)
Geh
raus
und
hau
rein
(Hau
rein!)
Like,
oh
my
God!
(Like,
oh
my
God!)
Wie,
oh
mein
Gott!
(Wie,
oh
mein
Gott!)
Jump
off
that
sofa
(Come
on!)
Spring
vom
Sofa
auf
(Komm
schon!)
Let's
get
- get
off
Lass
uns
loslegen
Fill
up
my
cup
(Draaank!)
Füll
mein
Glas
(Trink!)
Mazel
tov
(L′Chaim!)
Mazel
tov
(L'Chaim!)
Look
at
her
dancing
(Move
it!
Move
it!)
Schau
sie
tanzen
(Beweg
dich!
Beweg
dich!)
Just
take
it...
off
Zieh
es
einfach...
aus
Let′s
paint
the
town
(Paint
the
town!)
Lass
uns
die
Stadt
unsicher
machen
(Die
Stadt
unsicher
machen!)
We'll
shut
it
down
(Shut
it
down!)
Wir
machen
den
Laden
dicht
(Den
Laden
dichtmachen!)
Let′s
burn
the
roof
Lass
uns
die
Hütte
abreißen
And
then
we'll
do
it
again
Und
dann
tun
wir's
nochmal
Let′s
do
it,
let's
do
it,
let′s
do
it
(Let's
do
it!)
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
(Lass
es
uns
tun!)
Let's
do
it,
and
do
it
(Do
it!),
and
do
it
Lass
es
uns
tun,
und
tun
(Tun!),
und
tun
Let′s
live
it
up
Lass
es
uns
krachen
lassen
And
do
it
(Do
it!),
and
do
it
(And
do
it!),
Und
tun
(Tun!),
und
tun
(Und
tun!),
And
do
it
(Hey!),
do
it
(Hey!),
do
it
(And
do
it!)
Und
tun
(Hey!),
tun
(Hey!),
tun
(Und
tun!)
Let′s
do
it
(And
do
it),
let's
do
it
(And
do
it),
Lass
es
uns
tun
(Und
tun),
lass
es
uns
tun
(Und
tun),
Let′s
do
it
(Hey!),
do
it
(Hey!),
do
it
(Hey!),
do
it
Lass
es
uns
tun
(Hey!),
tun
(Hey!),
tun
(Hey!),
tun
Here
we
come,
here
we
go
Hier
kommen
wir,
los
geht's
We
gotta
rock
(Rock,
rock,
rock,
rock)
Wir
müssen
rocken
(Rock,
rock,
rock,
rock)
Easy
come,
easy
go
Leicht
gekommen,
leicht
gegangen
Now
we
on
top
(Top,
top,
top,
top)
Jetzt
sind
wir
oben
(Oben,
oben,
oben,
oben)
Feel
the
shot,
body
rock
Spür
den
Shot,
lass
den
Körper
rocken
Rock
it,
don't
stop
(Stop,
stop,
stop,
stop)
Rock
ihn,
hör
nicht
auf
(Auf,
auf,
auf,
auf)
Round
and
round,
up
and
down
Rundherum,
auf
und
ab
Around
the
clock
(Clock,
clock,
clock,
clock)
Rund
um
die
Uhr
(Uhr,
Uhr,
Uhr,
Uhr)
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
and
Thursday
(Do
it!)
Montag,
Dienstag,
Mittwoch
und
Donnerstag
(Tu
es!)
Friday,
Saturday,
Saturday
to
Sunday
(Do
it!)
Freitag,
Samstag,
Samstag
bis
Sonntag
(Tu
es!)
Get-get-get-get-get
with
us
Komm-komm-komm-komm-komm
zu
uns
You
know
what
we
say
(say)
Du
weißt,
was
wir
sagen
(sagen)
Party
every
day
Party
jeden
Tag
P-p-p-party
every
day
P-p-p-Party
jeden
Tag
And
I′m
feeling
(Ooo-hoo)
Und
ich
fühl'
(Ooo-hoo)
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight′s
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling
(Ooo-hoo)
Ein
Gefühl
(Ooo-hoo)
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight′s
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute
Nacht
wird
That
tonight′s
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
'ne
gute,
gute
Nacht
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Adams, David Guetta, Jaime Gomez, Frederic Riesterer, Stacy Ferguson, Allan Pineda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.