Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Won't Wait
Liebe wartet nicht
I
love
you
love,
but
I'm
thinkin'
'bout
leaving
Ich
liebe
dich,
Liebe,
aber
ich
denke
darüber
nach
zu
gehen
So
far
you
treated
me
so
bad
Bisher
hast
du
mich
so
schlecht
behandelt
I
love
you
love,
but
I'm
thinkin'
'bout
leaving
Ich
liebe
dich,
Liebe,
aber
ich
denke
darüber
nach
zu
gehen
So
far
you
treated
me
so
bad
Bisher
hast
du
mich
so
schlecht
behandelt
I
call
my
baby
to
tell
her
I'm
on
my
way
Ich
rufe
meine
Süße
an,
um
ihr
zu
sagen,
dass
ich
auf
dem
Weg
bin
Call
her
'til
I
pass
we
going
out
today
Rufe
sie
an,
bis
ich
vorbeikomme,
wir
gehen
heute
aus
It
was
a
beautiful
Sunday
Es
war
ein
wunderschöner
Sonntag
I
had
plans
on
going
to
watchin
the
matinee
Ich
hatte
Pläne,
die
Matinee
anzusehen
But
as
soon
as
I
step
to
the
door
Aber
sobald
ich
zur
Tür
trat
She
hit
me
with
some
stuff
that
I
just
couldn't
ignore
Kam
sie
mir
mit
Sachen,
die
ich
einfach
nicht
ignorieren
konnte
That
she
had
to
up
and
leave
Dass
sie
einfach
gehen
musste
'Cause
I
was
a
fool
foolin
her
on
what
she
need
Weil
ich
ein
Narr
war,
der
sie
täuschte,
was
sie
brauchte
Check
it,
yo
from
my
point
of
view
it
was
kinda
whack
Check
das,
yo,
aus
meiner
Sicht
war
das
irgendwie
daneben
She
said
even
when
we're
reminiscing
there's
no
bringing
it
back
Sie
sagte,
selbst
wenn
wir
in
Erinnerungen
schwelgen,
gibt
es
kein
Zurück
And
for
her,
it's
really
beyond
that
Und
für
sie
ist
es
wirklich
darüber
hinaus
Talkin
about
she
been
through
emotional
combat
Redet
davon,
dass
sie
emotionalen
Kampf
durchgemacht
hat
All
the
years
that
I
been
back
All
die
Jahre,
die
ich
zurück
war
You
were
never
around
Warst
du
nie
da
And
now,
love
won't
wait
Und
jetzt
wartet
die
Liebe
nicht
(It's
like
that
now,
oh,
it's
like
that
now)
(So
ist
das
jetzt,
oh,
so
ist
das
jetzt)
Let's
stop
all
my
love
to
you
Schluss
mit
all
meiner
Liebe
zu
dir
Baby,
I'm
through
with
you
Baby,
ich
bin
fertig
mit
dir
'Cause
now,
love
won't
wait
Denn
jetzt
wartet
die
Liebe
nicht
(It's
like
that
now,
oh,
it's
like
that
now)
(So
ist
das
jetzt,
oh,
so
ist
das
jetzt)
Yo,
Will,
that's
kinda
whack,
I
know
how
you
be
feelin
Yo,
Will,
das
ist
irgendwie
daneben,
ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
My
girl's
also
trippin
about
the
same
reason
Meine
Freundin
spinnt
auch
aus
dem
gleichen
Grund
'Cause
we
out
for
two
seasons
on
the
road
makin
G's
and
Weil
wir
zwei
Saisons
unterwegs
sind,
Kohle
machen
und
I
figured
it
out
these
women
there's
no
pleasin
Ich
hab's
kapiert,
diese
Frauen
kann
man
nicht
zufriedenstellen
Yo,
Will,
I
feel
the
pain,
that
you're
going
through
Yo,
Will,
ich
fühle
den
Schmerz,
den
du
durchmachst
She
got
you
stuck
on
a
yam
and
she's
splatting
too
Sie
hat
dich
um
den
Finger
gewickelt
und
macht
jetzt
Schluss
Plotting
on
leaving
you,
yo,
are
you
feeling
cool
Plant,
dich
zu
verlassen,
yo,
fühlst
du
dich
cool
And
if
you're
not
you
can
always
hang
with
the
crew
Und
wenn
nicht,
kannst
du
immer
mit
der
Crew
abhängen
All
the
years
that
I
been
back
All
die
Jahre,
die
ich
zurück
war
You
were
never
around
Warst
du
nie
da
And
now,
love
won't
wait
Und
jetzt
wartet
die
Liebe
nicht
(It's
like
that
now,
oh,
it's
like
that
now)
(So
ist
das
jetzt,
oh,
so
ist
das
jetzt)
Let's
stop
all
my
love
to
you
Schluss
mit
all
meiner
Liebe
zu
dir
Baby,
I'm
through
with
you
Baby,
ich
bin
fertig
mit
dir
'Cause
now,
love
won't
wait
Denn
jetzt
wartet
die
Liebe
nicht
(It's
like
that
now,
oh,
it's
like
that
now)
(So
ist
das
jetzt,
oh,
so
ist
das
jetzt)
I
call
my
baby
to
tell
her
I'm
on
my
way
Ich
rufe
meine
Süße
an,
um
ihr
zu
sagen,
dass
ich
auf
dem
Weg
bin
Call
her
'til
I
pass
we
going
out
today
Rufe
sie
an,
bis
ich
vorbeikomme,
wir
gehen
heute
aus
It
was
a
beautiful
Sunday
Es
war
ein
wunderschöner
Sonntag
I
had
plans
on
going
to
watchin
the
matinee
Ich
hatte
Pläne,
die
Matinee
anzusehen
And
she
dissed
you,
up
and
left
you
Und
sie
hat
dich
abserviert,
ist
einfach
gegangen
Packed
her
bags
and
went
and
upset
Hat
ihre
Taschen
gepackt,
ist
gegangen
und
hat
dich
verärgert
She
was
like
"I'm
leaving"
(Oh
it's
like
that,
now)
Sie
meinte
so
"Ich
gehe"
(Oh,
so
ist
das
jetzt)
"I'm
leaving"
(She
was
always
like
that)
"Ich
gehe"
(Sie
war
schon
immer
so)
Check
it,
but
from
my
point
of
view
it
was
kinda
whack
Check
das,
aber
aus
meiner
Sicht
war
das
irgendwie
daneben
She
said
even
when
we're
reminiscing
there's
no
bringing
it
back
Sie
sagte,
selbst
wenn
wir
in
Erinnerungen
schwelgen,
gibt
es
kein
Zurück
And
for
her,
it's
really
beyond
that
Und
für
sie
ist
es
wirklich
darüber
hinaus
Talkin
about
she
been
through
emotional
combat
Redet
davon,
dass
sie
emotionalen
Kampf
durchgemacht
hat
All
the
years
that
I
been
back
All
die
Jahre,
die
ich
zurück
war
You
were
never
around
Warst
du
nie
da
And
now,
love
won't
wait
Und
jetzt
wartet
die
Liebe
nicht
(It's
like
that
now,
oh,
it's
like
that
now)
(So
ist
das
jetzt,
oh,
so
ist
das
jetzt)
Let's
stop
all
my
love
to
you
Schluss
mit
all
meiner
Liebe
zu
dir
Baby,
I'm
through
with
you
Baby,
ich
bin
fertig
mit
dir
'Cause
now,
love
won't
wait
Denn
jetzt
wartet
die
Liebe
nicht
(It's
like
that
now,
oh,
it's
like
that
now)
(So
ist
das
jetzt,
oh,
so
ist
das
jetzt)
I
love
you
love,
but
I'm
thinkin'
'bout
Ich
liebe
dich,
Liebe,
aber
ich
denke
darüber
nach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gray, Adams, Pineda, Feyen, Lapin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.