Black Eyed Peas - Shut Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Black Eyed Peas - Shut Up




Shut up, just shut up, shut up
Замолчи, просто замолчи, замолчи
Shut up, just shut up, shut up
Замолчи, просто замолчи, замолчи
Shut up, just shut up, shut up
Замолчи, просто замолчи, замолчи
Shut it up, just shut up, shut up
Заткнись, просто замолчи, замолчи
Shut up, just shut up, shut up
Замолчи, просто замолчи, замолчи
Shut up, just shut up, shut up (oh, no)
Замолчи, просто замолчи, замолчи (Не ходи)
Shut up, just shut up, shut up
Замолчи, просто замолчи, замолчи
Shut it up, just shut up, shut up
Заткнись, просто замолчи, замолчи
We try to take it slow
Мы пытаемся не торопиться,
But we're still losin' control
Но всё равно теряем контроль над собой.
And we try to make it work
И мы попробуем заставить это работать
But it still ends up the worst and I'm crazy
Но это ещё не самое худшее и я схожу с ума
For tryin' to be your lady
Стремясь стать твоей девушкой.
I think I'm goin' crazy
Думаю, я схожу с ума.
Girl, me and you we're just fine (you know)
Детка, нам с тобой вместе было просто здорово (ну, ты же знаешь),
We wined and dined
Мы делали то,
Did them things that couples do when in love (you know)
Мы делали то Чем занимаются влюблённые пары (ну, ты же знаешь)
Walks on the beach and stuff (you know)
Мы гуляли по пляжу, и всё такое (ну, ты же знаешь),
Things that lovers say and do
Мы говорили то, что говорят влюблённые.
I love you boo, I love you too
Я люблю тебя, я тоже тебя люблю.
I miss you a lot, I miss you even more
Я сильно скучаю по тебе, я скучаю по тебе даже больше,
That's why I flew you out when we was on tour
Поэтому я полетел с тобой в турне
But then something got out of hand
Но потом что-то пошло не так.
You started yellin' why I would break plans
Ты кричала на меня, когда рушились наши планы
Even though I had legitimate reasons (bullshit)
Хотя у меня и были законные причины (полная хрень),
You know I had to make them dividends (bullshit)
Мне приходилось постоянно оправдываться (полная хрень).
How could you trust our private eyes, girl?
Как ты могла возлагать надежды на нашу совместную личную жизнь, детка?
That's why you don't believe my lies and quick to say
Поэтому ты не Вер да лей лжи и не слушала меня
Shut up, just shut up, shut up
Замолчи, просто замолчи, замолчи
Shut it up, just shut up, shut up
Заткнись, просто замолчи, замолчи
We try to take it slow
Мы пытаемся не торопиться,
But we're still losin' control
Но всё равно теряем контроль над собой.
And we try to make it work
И мы попробуем заставить это работать
But it still ends up the worst and I'm crazy
Но это ещё не самое худшее и я схожу с ума
For tryin' to be your lady
Стремясь стать твоей девушкой.
I think I'm goin' crazy (why? Why? Why)
Я думаю что становлюсь сумашедшей
Why does emotion gotta move so fast?
Откуда он знает, что ей нужно так быстро развиваться.
Love is progress if you could make it last
Любовь только движется вперёд, если это длительные отношения.
Why is it that you just lose control
Почему ты теряешь самообладание?
Every time you agree on takin' it slow?
Каждый раз ты соглашаешься с тем, что тебе не нужно торопиться.
So why has it got to be so damn tough
Почему это должно быть таким сложным?
'Cause fools in lust could never get enough of love
Так почему же для тебя это должно быть так трудно?
Showin' the love that you be givin'
Демонстрируя ему любовь, которую ты будешь ему дарить,
Changin' up your livin' for a lovin' transition
Изменяя жизнь ради любви
Girl, it's a mission tryin' to get you to listen
Детка, это миссия попытаться заставить тебя слушать
Screamin' at each other has become our tradition
То, что мы немного сумасшедшие в отношениях друг с другом, - наша традиция.
You yell, I yell, everybody yells
Даже соседи напротив спрашивают:
Got the neighbors across the street sayin'
Даже соседи спрашивают
"Who the hell?"
Кто это, чёрт возьми?
Who the hell? What the hell's going down?
Кто это, черт возьми? Что, черт возьми, происходит?
Too much of the bickerin', kill it with the sound and
Слишком много болтовни, мы прекращаем это
Shut up, just shut up, shut up
Замолчи, просто замолчи, замолчи
Shut it up, just shut up, shut up
Заткнись, просто замолчи, замолчи
We try to take it slow
Мы пытаемся не торопиться,
But we're still losin' control
Но всё равно теряем контроль над собой.
And we try to make it work
И мы попробуем заставить это работать
But it still ends up the worst and I'm crazy
Но это ещё не самое худшее и я схожу с ума
For tryin' to be your lady
Стремясь стать твоей девушкой.
I think I'm goin' crazy
Думаю, я схожу с ума.
Shut up, just shut up, shut up (what?)
Замолчи, просто замолчи, замолчи
Shut up, just shut up, shut up (what you say?)
Замолчи, просто замолчи, замолчи (что ты сказал?)
Shut up, just shut up, shut up
Замолчи, просто замолчи, замолчи
Shut it up, just shut up, shut up (girl, what you say?)
Замолчи, просто замолчи, замолчи (девочка, что ты сказала?)
Shut up, just shut up, shut up (girl, what you say?)
Замолчи, просто замолчи, замолчи (девочка, что ты сказала?)
Shut up, just shut up, shut up (no, girl)
Замолчи, просто замолчи, замолчи (Не ходи)
Shut up, just shut up, shut up
Замолчи, просто замолчи, замолчи
Shut it up, just shut up, shut up
Заткнись, просто замолчи, замолчи
Girl, our love is dyin'
Детка, наша любовь умирает.
Why did you stop tryin'?
Почему ты перестала пытаться
I never been a quitter
Я никогда не сдавался легко,
But I do deserve better
Но я заслуживаю лучшего.
Believe me I will do better
Поверь мне, я буду хорошим.
Let's forget the past and start this new plan
Давай забудем планы и составим новые планы
Why? 'Cause it's the same old routine
Почему? Потому что ничего не изменилось.
And then next week I hear them scream
На следующей неделе они опять станут кричать.
Girl, I know you're tired of the things I say
Детка, я знаю, что ты устала от того, что говорят.
You're damn right
Ты чертовски права
'Cause I heard them lame damn excuses just yesterday
Только вчера я выслушивала их дешёвые извинения.
That was a different thing
Это совсем другое.
No, it ain't
Вовсе нет.
That was a different thing
Это совсем другое.
No, it ain't
Вовсе нет.
That was a different thing
Это совсем другое.
It was the same damn thing, same ass excuses
Это было то же самое, те же оправдания
Boy you're useless, woah-oh
Мальчик, ты бесполезен, уоу-оу
Shut up, just shut up, shut up (just stop)
Заткнись, просто заткнись, заткнись (просто остановись)
Shut up, just shut up, shut up (just stop)
Заткнись, просто заткнись, заткнись (просто остановись)
Shut up, just shut up, shut up (just stop)
Заткнись, просто заткнись, заткнись (просто остановись)
Shut it up, just shut up, shut up (just stop)
Заткнись, просто заткнись, заткнись (просто остановись)
Shut up, just shut up, shut up
Замолчи, просто замолчи, замолчи
Shut up, just shut up, shut up (stop all that talking)
Заткнись, просто заткнись, заткнись (прекрати болтать)
Shut up, just shut up, shut up (stop all that talking)
Заткнись, просто заткнись, заткнись (прекрати болтать)
Shut it up, just shut up, shut up (stop all that talking)
Заткнись, просто заткнись, заткнись (прекрати болтать)
Stop the talking, baby (just stop)
Прекрати болтать, детка (просто остановись)
Or I start walking, baby (just stop)
Или я начинаю идти, детка (просто остановись)
Stop the talking, baby (just stop)
Прекрати болтать, детка (просто остановись)
Or I start walking, baby (just stop)
Или я начинаю идти, детка (просто остановись)
Stop the talking baby (stop all that talking)
Прекрати болтать, детка (прекрати болтать)
Or I start walking baby (stop all that talking)
Или я начинаю ходить, детка (прекрати все эти разговоры)
Stop the talking, baby (stop all that talking)
Прекрати болтать, детка (прекрати болтать)
Or I start walking, baby (stop all that talking)
Или я начинаю ходить, детка (прекрати все эти разговоры)
Stop the talking baby (is that all there is?)
Останови говорящего ребенка (это все, что есть?)
Or I start walking baby (is that all there is)
Или я начинаю ходить, детка (это все, что есть)
Stop the talking baby (is that all there is?)
Останови говорящего ребенка (это все, что есть?)
Or I start walking baby
Или я уйду, детка.
Stop the talking baby (is that all there is?)
Останови говорящего ребенка (это все, что есть?)
Or I start walking baby (is that all there is?)
Или я начинаю ходить, детка (это все, что есть)
Stop the talking baby (is that all there is?)
Останови говорящего ребенка (это все, что есть?)
Or I start walking baby
Или я уйду, детка.
Stop the yapping, baby (is that all there is?)
Прекрати тявкать, детка (это все, что есть?)
Just look what happened, baby
Просто посмотри, что случилось, детка
Stop the talking baby (is that all there is?)
Останови говорящего ребенка (это все, что есть?)
Or I start walking baby (is that all there is?)
Или я начинаю ходить, детка (это все, что есть)
Stop the yapping, baby (is that all there is?)
Прекрати тявкать, детка (это все, что есть?)
Just look what happened, baby
Просто посмотри, что случилось, детка
Is that all there is?
На этом все? так и есть
Is that all there is?
На этом все? так и есть
Is that all there is?
На этом все? так и есть
Is that all there is?
На этом все? так и есть





Writer(s): Adams William, Gomez Jaime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.