Paroles et traduction Black Eyed Peas - Shut Up
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
замолчи,
замолчи
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(oh,
no)
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
(Не
ходи)
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
замолчи,
замолчи
We
try
to
take
it
slow
Мы
пытаемся
не
торопиться,
But
we're
still
losin'
control
Но
всё
равно
теряем
контроль
над
собой.
And
we
try
to
make
it
work
И
мы
попробуем
заставить
это
работать
But
it
still
ends
up
the
worst
and
I'm
crazy
Но
это
ещё
не
самое
худшее
и
я
схожу
с
ума
For
tryin'
to
be
your
lady
Стремясь
стать
твоей
девушкой.
I
think
I'm
goin'
crazy
Думаю,
я
схожу
с
ума.
Girl,
me
and
you
we're
just
fine
(you
know)
Детка,
нам
с
тобой
вместе
было
просто
здорово
(ну,
ты
же
знаешь),
We
wined
and
dined
Мы
делали
то,
Did
them
things
that
couples
do
when
in
love
(you
know)
Мы
делали
то
Чем
занимаются
влюблённые
пары
(ну,
ты
же
знаешь)
Walks
on
the
beach
and
stuff
(you
know)
Мы
гуляли
по
пляжу,
и
всё
такое
(ну,
ты
же
знаешь),
Things
that
lovers
say
and
do
Мы
говорили
то,
что
говорят
влюблённые.
I
love
you
boo,
I
love
you
too
Я
люблю
тебя,
я
тоже
тебя
люблю.
I
miss
you
a
lot,
I
miss
you
even
more
Я
сильно
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
даже
больше,
That's
why
I
flew
you
out
when
we
was
on
tour
Поэтому
я
полетел
с
тобой
в
турне
But
then
something
got
out
of
hand
Но
потом
что-то
пошло
не
так.
You
started
yellin'
why
I
would
break
plans
Ты
кричала
на
меня,
когда
рушились
наши
планы
Even
though
I
had
legitimate
reasons
(bullshit)
Хотя
у
меня
и
были
законные
причины
(полная
хрень),
You
know
I
had
to
make
them
dividends
(bullshit)
Мне
приходилось
постоянно
оправдываться
(полная
хрень).
How
could
you
trust
our
private
eyes,
girl?
Как
ты
могла
возлагать
надежды
на
нашу
совместную
личную
жизнь,
детка?
That's
why
you
don't
believe
my
lies
and
quick
to
say
Поэтому
ты
не
Вер
да
лей
лжи
и
не
слушала
меня
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
замолчи,
замолчи
We
try
to
take
it
slow
Мы
пытаемся
не
торопиться,
But
we're
still
losin'
control
Но
всё
равно
теряем
контроль
над
собой.
And
we
try
to
make
it
work
И
мы
попробуем
заставить
это
работать
But
it
still
ends
up
the
worst
and
I'm
crazy
Но
это
ещё
не
самое
худшее
и
я
схожу
с
ума
For
tryin'
to
be
your
lady
Стремясь
стать
твоей
девушкой.
I
think
I'm
goin'
crazy
(why?
Why?
Why)
Я
думаю
что
становлюсь
сумашедшей
Why
does
emotion
gotta
move
so
fast?
Откуда
он
знает,
что
ей
нужно
так
быстро
развиваться.
Love
is
progress
if
you
could
make
it
last
Любовь
только
движется
вперёд,
если
это
длительные
отношения.
Why
is
it
that
you
just
lose
control
Почему
ты
теряешь
самообладание?
Every
time
you
agree
on
takin'
it
slow?
Каждый
раз
ты
соглашаешься
с
тем,
что
тебе
не
нужно
торопиться.
So
why
has
it
got
to
be
so
damn
tough
Почему
это
должно
быть
таким
сложным?
'Cause
fools
in
lust
could
never
get
enough
of
love
Так
почему
же
для
тебя
это
должно
быть
так
трудно?
Showin'
the
love
that
you
be
givin'
Демонстрируя
ему
любовь,
которую
ты
будешь
ему
дарить,
Changin'
up
your
livin'
for
a
lovin'
transition
Изменяя
жизнь
ради
любви
Girl,
it's
a
mission
tryin'
to
get
you
to
listen
Детка,
это
миссия
попытаться
заставить
тебя
слушать
Screamin'
at
each
other
has
become
our
tradition
То,
что
мы
немного
сумасшедшие
в
отношениях
друг
с
другом,
- наша
традиция.
You
yell,
I
yell,
everybody
yells
Даже
соседи
напротив
спрашивают:
Got
the
neighbors
across
the
street
sayin'
Даже
соседи
спрашивают
"Who
the
hell?"
Кто
это,
чёрт
возьми?
Who
the
hell?
What
the
hell's
going
down?
Кто
это,
черт
возьми?
Что,
черт
возьми,
происходит?
Too
much
of
the
bickerin',
kill
it
with
the
sound
and
Слишком
много
болтовни,
мы
прекращаем
это
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
замолчи,
замолчи
We
try
to
take
it
slow
Мы
пытаемся
не
торопиться,
But
we're
still
losin'
control
Но
всё
равно
теряем
контроль
над
собой.
And
we
try
to
make
it
work
И
мы
попробуем
заставить
это
работать
But
it
still
ends
up
the
worst
and
I'm
crazy
Но
это
ещё
не
самое
худшее
и
я
схожу
с
ума
For
tryin'
to
be
your
lady
Стремясь
стать
твоей
девушкой.
I
think
I'm
goin'
crazy
Думаю,
я
схожу
с
ума.
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(what?)
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(what
you
say?)
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
(что
ты
сказал?)
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
(girl,
what
you
say?)
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
(девочка,
что
ты
сказала?)
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(girl,
what
you
say?)
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
(девочка,
что
ты
сказала?)
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(no,
girl)
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
(Не
ходи)
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
Заткнись,
просто
замолчи,
замолчи
Girl,
our
love
is
dyin'
Детка,
наша
любовь
умирает.
Why
did
you
stop
tryin'?
Почему
ты
перестала
пытаться
I
never
been
a
quitter
Я
никогда
не
сдавался
легко,
But
I
do
deserve
better
Но
я
заслуживаю
лучшего.
Believe
me
I
will
do
better
Поверь
мне,
я
буду
хорошим.
Let's
forget
the
past
and
start
this
new
plan
Давай
забудем
планы
и
составим
новые
планы
Why?
'Cause
it's
the
same
old
routine
Почему?
Потому
что
ничего
не
изменилось.
And
then
next
week
I
hear
them
scream
На
следующей
неделе
они
опять
станут
кричать.
Girl,
I
know
you're
tired
of
the
things
I
say
Детка,
я
знаю,
что
ты
устала
от
того,
что
говорят.
You're
damn
right
Ты
чертовски
права
'Cause
I
heard
them
lame
damn
excuses
just
yesterday
Только
вчера
я
выслушивала
их
дешёвые
извинения.
That
was
a
different
thing
Это
совсем
другое.
That
was
a
different
thing
Это
совсем
другое.
That
was
a
different
thing
Это
совсем
другое.
It
was
the
same
damn
thing,
same
ass
excuses
Это
было
то
же
самое,
те
же
оправдания
Boy
you're
useless,
woah-oh
Мальчик,
ты
бесполезен,
уоу-оу
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(just
stop)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(просто
остановись)
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(just
stop)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(просто
остановись)
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(just
stop)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(просто
остановись)
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
(just
stop)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(просто
остановись)
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
Замолчи,
просто
замолчи,
замолчи
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(stop
all
that
talking)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(прекрати
болтать)
Shut
up,
just
shut
up,
shut
up
(stop
all
that
talking)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(прекрати
болтать)
Shut
it
up,
just
shut
up,
shut
up
(stop
all
that
talking)
Заткнись,
просто
заткнись,
заткнись
(прекрати
болтать)
Stop
the
talking,
baby
(just
stop)
Прекрати
болтать,
детка
(просто
остановись)
Or
I
start
walking,
baby
(just
stop)
Или
я
начинаю
идти,
детка
(просто
остановись)
Stop
the
talking,
baby
(just
stop)
Прекрати
болтать,
детка
(просто
остановись)
Or
I
start
walking,
baby
(just
stop)
Или
я
начинаю
идти,
детка
(просто
остановись)
Stop
the
talking
baby
(stop
all
that
talking)
Прекрати
болтать,
детка
(прекрати
болтать)
Or
I
start
walking
baby
(stop
all
that
talking)
Или
я
начинаю
ходить,
детка
(прекрати
все
эти
разговоры)
Stop
the
talking,
baby
(stop
all
that
talking)
Прекрати
болтать,
детка
(прекрати
болтать)
Or
I
start
walking,
baby
(stop
all
that
talking)
Или
я
начинаю
ходить,
детка
(прекрати
все
эти
разговоры)
Stop
the
talking
baby
(is
that
all
there
is?)
Останови
говорящего
ребенка
(это
все,
что
есть?)
Or
I
start
walking
baby
(is
that
all
there
is)
Или
я
начинаю
ходить,
детка
(это
все,
что
есть)
Stop
the
talking
baby
(is
that
all
there
is?)
Останови
говорящего
ребенка
(это
все,
что
есть?)
Or
I
start
walking
baby
Или
я
уйду,
детка.
Stop
the
talking
baby
(is
that
all
there
is?)
Останови
говорящего
ребенка
(это
все,
что
есть?)
Or
I
start
walking
baby
(is
that
all
there
is?)
Или
я
начинаю
ходить,
детка
(это
все,
что
есть)
Stop
the
talking
baby
(is
that
all
there
is?)
Останови
говорящего
ребенка
(это
все,
что
есть?)
Or
I
start
walking
baby
Или
я
уйду,
детка.
Stop
the
yapping,
baby
(is
that
all
there
is?)
Прекрати
тявкать,
детка
(это
все,
что
есть?)
Just
look
what
happened,
baby
Просто
посмотри,
что
случилось,
детка
Stop
the
talking
baby
(is
that
all
there
is?)
Останови
говорящего
ребенка
(это
все,
что
есть?)
Or
I
start
walking
baby
(is
that
all
there
is?)
Или
я
начинаю
ходить,
детка
(это
все,
что
есть)
Stop
the
yapping,
baby
(is
that
all
there
is?)
Прекрати
тявкать,
детка
(это
все,
что
есть?)
Just
look
what
happened,
baby
Просто
посмотри,
что
случилось,
детка
Is
that
all
there
is?
На
этом
все?
так
и
есть
Is
that
all
there
is?
На
этом
все?
так
и
есть
Is
that
all
there
is?
На
этом
все?
так
и
есть
Is
that
all
there
is?
На
этом
все?
так
и
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adams William, Gomez Jaime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.