Paroles et traduction 702 - I'm Wit It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
a
lot
of
character
У
тебя
сильный
характер,
The
way
that
you
carry
yourself
То,
как
ты
себя
преподносишь,
The
way
you
talk
to
me
То,
как
ты
говоришь
со
мной,
You
was
tangible,
so
respectful,
unforgettable
Ты
был
таким
ощутимым,
таким
уважительным,
незабываемым.
Baby
I
love
the
way
you
be
wit
me
Милый,
мне
нравится,
как
ты
ведешь
себя
со
мной.
So
why
you
coming
at
me
about
these
material
thangs
Так
зачем
ты
заводишь
разговор
об
этих
материальных
вещах,
When
I've
never
asked
you
for
nothin
Когда
я
никогда
ничего
у
тебя
не
просила?
It
don't
matter
bout
what
you
be
havin
Неважно,
что
у
тебя
есть.
Boy
stop
it
Дорогой,
прекрати,
'Cause
I
could
care
less
what
you
got
in
your
pocket
Потому
что
мне
все
равно,
что
у
тебя
в
кармане.
Even
though
I
must
admit
it's
hot
Хотя
должна
признать,
это
круто,
When
you
stop
and
the
wheels
keep
spinning
Когда
ты
останавливаешься,
а
колеса
продолжают
вращаться.
That's
not
the
reason
why
I'm
wit
it
Но
это
не
причина,
почему
я
с
тобой.
It
don't
fade
me
Меня
это
не
волнует.
I'm
happy
that
youre
out
there
makin
your
money
Я
рада,
что
ты
зарабатываешь
деньги.
And
yeah
I
like
it
we
in
the
drop
И
да,
мне
нравится,
когда
мы
едем
в
кабриолете,
And
the
top
down
wind
be
blowin
И
ветер
развевает
волосы.
That's
not
the
reason
why
I'm
wit
it
Но
это
не
причина,
почему
я
с
тобой.
You
got
good
manners
У
тебя
хорошие
манеры,
You
always
be
to
yourself
Ты
всегда
сам
по
себе,
You
really
impress
me
Ты
действительно
впечатляешь
меня.
So
don't
go
messing
up
Так
что
не
порть
все,
Bein
silly
'cause
Ведя
себя
глупо,
потому
что
'Cause
you
got
your
trust
Потому
что
ты
завоевал
мое
доверие.
I
understand
you're
doing
good
Я
понимаю,
что
у
тебя
все
хорошо,
But
don't
let
that
go
to
your
head
Но
не
позволяй
этому
вскружить
тебе
голову,
Cause
I
could
do
with
it
Потому
что
я
могу
жить
с
этим,
Or
I
could
do
without
it
Или
я
могу
жить
без
этого.
And
don't
you
ever
get
it
twisted
И
не
пойми
меня
неправильно.
Why
you
trippin
on
the
things
you
have
Зачем
ты
зацикливаешься
на
том,
что
у
тебя
есть,
The
things
that
you
have
На
том,
что
у
тебя
есть,
And
the
things
that
you
got
И
на
том,
что
ты
имеешь?
See
I'm
not
trippin
on
where
you
live
Видишь
ли,
меня
не
волнует,
где
ты
живешь,
Or
the
kind
of
car
that
you
drive
Или
на
какой
машине
ты
ездишь.
You've
got
yours
and
I've
got
mine
У
тебя
есть
свое,
а
у
меня
свое.
So
don't
you
get
to
trippin
Так
что
не
зацикливайся.
Till
fade
out
До
затухания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Russell
Album
Star
date de sortie
25-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.