702 - Tell Your Girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 702 - Tell Your Girl




Tell your girl to stop callin' my phone (I like that)
Скажи своей девушке, чтобы она перестала звонить мне на телефон (мне это нравится).
Tell her to get a life and leave us alone (whoo)
Скажи ей, чтобы она жила своей жизнью и оставила нас в покое.
Will she get over it and leave us be
Переживет ли она это и оставит нас в покое?
Gotta take care of yours
Я должен позаботиться о твоем.
But you still gotta be with me
Но ты все равно должна быть со мной.
I got somethin' on my mind
У меня кое-что на уме.
So I'm 'bout to speak my peace
Так что я собираюсь сказать о своем мире.
Cuz I'm sick of all the calls and I'm tired of all the beef
Потому что я устал от всех этих звонков и устал от всей этой разборки
Callin' my crib 7 days a week?
Звонить в мою кроватку 7 дней в неделю?
Hangin' up with nuthin' to say?
Зависать, не имея, что сказать?
She hate me cuz I got your love
Она ненавидит меня, потому что у меня есть твоя любовь.
She's the one that got your baby
Это она подарила тебе ребенка.
Tell your girl to stop callin' my phone (I like that)
Скажи своей девушке, чтобы она перестала звонить мне на телефон (мне это нравится).
Tell her to get a life and leave us alone (whoo)
Скажи ей, чтобы она жила своей жизнью и оставила нас в покое.
Will she get over it and leave us be
Переживет ли она это и оставит нас в покое?
Gotta take care of yours
Я должен позаботиться о твоем.
But you still gotta be with me
Но ты все равно должна быть со мной.
Cuz the closer I get to you
Потому что чем ближе я к тебе подхожу
The minute she's all up in your crib
Как только она окажется в твоей кроватке.
Talkin' 'bout how ya'll should work it out
Я говорю о том, как ты должен все уладить.
And it would be better for the kid
Так будет лучше для ребенка.
But she won't pull that shit on me
Но она не будет тянуть это дерьмо на меня.
Cuz I'm hip to the game and ain't got nuthin' to do with her
Потому что я привык к игре и не имею к ней никакого отношения.
So why she keep frontin' wit you and me
Так почему же она продолжает ссориться с тобой и со мной
Tell your girl to stop callin' my phone (I like that)
Скажи своей девушке, чтобы она перестала звонить мне на телефон (мне это нравится).
Tell her to get a life and leave us alone (whoo)
Скажи ей, чтобы она жила своей жизнью и оставила нас в покое.
Will she get over it and leave us be
Переживет ли она это и оставит нас в покое?
Gotta take care of yours
Я должен позаботиться о твоем.
But you still gotta be with me
Но ты все равно должна быть со мной.
I know that everyday (everyday)
Я знаю, что каждый день (каждый день)
You think to turn away (no, no, no)
Ты думаешь отвернуться (нет, нет, нет).
I know you made mistakes you wish that it would change
Я знаю что ты совершал ошибки ты хотел бы чтобы все изменилось
Once you look on the outside of things
Как только ты взглянешь на вещи со стороны
You get nuthin' but love from me
Ты не получаешь от меня ничего, кроме любви.
So So, I'ma hold it down for you
Так что я подержу его для тебя.
No matter what anybody else do to you baby
Не важно, что кто-то другой сделает с тобой, детка.
Tell your girl
Скажи своей девушке
Don't call my phone
Не звони мне на телефон.
Tell her to leave
Скажи ей, чтобы уходила.
Leave us alone
Оставь нас в покое.
Tell your girl
Скажи своей девушке
Don't call my phone
Не звони мне на телефон.
Why don't she leave
Почему она не уходит?
Leave us alone
Оставь нас в покое.
Tell your girl to stop callin' my phone (I like that)
Скажи своей девушке, чтобы она перестала звонить мне на телефон (мне это нравится).
Tell her to get a life and leave us alone (whoo)
Скажи ей, чтобы она жила своей жизнью и оставила нас в покое.
Will she get over it and leave us be
Переживет ли она это и оставит нас в покое?
Gotta take care of yours
Я должен позаботиться о твоем.
But you still gotta be with me
Но ты все равно должна быть со мной.
(Repeat till end)
(Повторяется до конца)





Writer(s): Cynthia Loving, Rick Cousin, Eric Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.