Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know (radio edit)
Du weißt nicht (Radio-Edit)
Yeah,
702,
come
on,
Yeah,
702,
komm
schon,
Soulshock,
Karlin,
Soulshock,
Karlin,
Verse
One:
Erste
Strophe:
Why'd
you
leave,
Warum
bist
du
gegangen,
I
gave
you
everything,
Ich
gab
dir
alles,
So
why
you
wanna
tell
me
lies?
Warum
willst
du
mir
Lügen
erzählen?
You
mean
so
much
to
me,
Du
bedeutest
mir
so
viel,
You
know
I
can't
believe,
Du
weißt,
ich
kann
nicht
glauben,
That
you
have
got
me
open
like
you
do.
Dass
du
mich
so
im
Griff
hast.
Now
what've
I
got
to
do
to
make
you
see,
Was
muss
ich
tun,
damit
du
siehst,
That
we
should
be
together
you
and
me,
Dass
wir
zusammen
sein
sollten,
du
und
ich,
I
want
your
love.
Ich
will
deine
Liebe.
I
get
excited,
can't
fight
it,
Ich
werde
aufgeregt,
kann
es
nicht
bekämpfen,
Baby
you
just
don't
know.
Baby,
du
weißt
es
einfach
nicht.
You
don't
know
what
you
do,
Du
weißt
nicht,
was
du
tust,
Got
me
loving
you,
Bringst
mich
dazu,
dich
zu
lieben,
So
please
don't
go
'cuz,
Also
bitte
geh
nicht,
denn,
You
don't
know
what
you
do,
Du
weißt
nicht,
was
du
tust,
Got
me
all
over
you,
Machst
mich
ganz
verrückt
nach
dir,
And
I
don't
know
what
to
do
about
us.
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
wegen
uns
tun
soll.
Verse
Two:
Zweite
Strophe:
Can't
you
see,
Kannst
du
nicht
sehen,
That
you're
hurting
me,
Dass
du
mich
verletzt,
Build
me
up
and
let
me
down
down.
Baust
mich
auf
und
lässt
mich
fallen,
fallen.
Oh,
ain't
never
felt
this
way
before,
Oh,
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt,
Don't
walk
out
the
door,
Geh
nicht
zur
Tür
hinaus,
I
can't
take
no
more.
Ich
kann
nicht
mehr
ertragen.
Now
what've
I
got
to
do
to
make
you
see,
Was
muss
ich
tun,
damit
du
siehst,
That
we
should
be
together
you
and
me,
Dass
wir
zusammen
sein
sollten,
du
und
ich,
I
want
your
love.
Ich
will
deine
Liebe.
I
get
excited,
can't
fight
it,
Ich
werde
aufgeregt,
kann
es
nicht
bekämpfen,
Baby
you
just
don't
know.
Baby,
du
weißt
es
einfach
nicht.
You
don't
know
what
you
do,
Du
weißt
nicht,
was
du
tust,
Got
me
loving
you,
Bringst
mich
dazu,
dich
zu
lieben,
So
please
don't
go
'cuz,
Also
bitte
geh
nicht,
denn,
You
don't
know
what
you
do,
Du
weißt
nicht,
was
du
tust,
Got
me
all
over
you,
Machst
mich
ganz
verrückt
nach
dir,
And
I
don't
know
what
to
do
about
us.
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
wegen
uns
tun
soll.
Baby,
can't
you
see,
Baby,
kannst
du
nicht
sehen,
You're
killing
me,
Du
bringst
mich
um,
You
just
don't
know,
Du
weißt
es
einfach
nicht,
I
like
your
flow,
Ich
mag
deinen
Flow,
Come
dig
me
though,
Komm,
versteh
mich
doch,
I
can't
take
no
more,
Ich
kann
nicht
mehr
ertragen,
Really
though,
really
though,
really
though.
Wirklich,
wirklich,
wirklich.
You
don't
know
what
you
do,
Du
weißt
nicht,
was
du
tust,
Got
me
loving
you,
Bringst
mich
dazu,
dich
zu
lieben,
So
please
don't
go
'cuz,
Also
bitte
geh
nicht,
denn,
You
don't
know
what
you
do,
Du
weißt
nicht,
was
du
tust,
Got
me
all
over
you,
Machst
mich
ganz
verrückt
nach
dir,
And
I
don't
know
what
to
do
about
us.
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
wegen
uns
tun
soll.
(Repeat
x5)
(5x
Wiederholen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Z Mosley, Melissa A Elliott, Cynthia Loving
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.