Paroles et traduction 787 - Historia De Un Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia De Un Amor
Historia De Un Amor
Rap
del
real,
yo'
Rap
del
real,
yo'
De
tu
hijo,
el
cuaderno
From
your
son,
the
notebook
Perdóname,
ma',
sé
que
he
sido
egoísta
Forgive
me,
ma',
I
know
I've
been
selfish
Que
tu
mayor
meta
es
mi
tonta
alegría
That
your
biggest
goal
is
my
silly
joy
Que
eres
mayor
día
con
día
That
you're
older
day
by
day
Y
me
frustra
no
poder
contra
el
tiempo,
qué
tontería,
jaja
And
it
frustrates
me
that
I
can't
fight
time,
what
a
joke,
haha
Veo
que
ya
estás
cansada
y
yo
tonto
como
siempre,
nunca
apoyando
en
nada
I
see
that
you're
already
tired
and
I'm
foolish
as
always,
never
supporting
anything
Lo
lamento,
no
me
entiendo,
nunca
supe
apreciar
un
verdadero
"te
quiero"
I'm
sorry,
I
don't
understand
myself,
I
never
knew
how
to
appreciate
a
real
"I
love
you"
Y
lo
mereces
más
que
cualquier
persona,
nunca
tuve
el
valor
y
ahora
lo
digo
en
una
rola
And
you
deserve
it
more
than
anyone,
I
never
had
the
courage
and
now
I'm
saying
it
in
a
song
No
eres
la
mala,
está
mal
tu
percepción,
mi
hermano
y
yo
sabemos
que
es
por
amor
You're
not
the
bad
one,
your
perception
is
wrong,
my
brother
and
I
know
it's
out
of
love
Que
alguien
me
ayudó
a
forjar
mi
vida
y
después
de
tanto
tiempo
me
di
cuenta
que
eras
ella
That
someone
helped
me
forge
my
life
and
after
so
long
I
realized
it
was
you
Perdóname
por
estar
ahogado
entre
una
botella,
pero
sé
que
sí
me
apoyas
y
me
sigues
donde
sea
Forgive
me
for
being
drowned
in
a
bottle,
but
I
know
that
you
do
support
me
and
follow
me
everywhere
No
tuve
los
gustos
que
tú
esperabas,
pero
contigo
en
las
malas
rachas
conté
en
la
espalda
I
didn't
have
the
tastes
that
you
expected,
but
I
could
count
on
your
back
in
the
bad
times
Y
en
las
buenas
ahí
estarás,
disculpa
por
tardar
20
años
en
saber
qué
es
mamá
And
in
the
good
times
you'll
be
there,
sorry
it
took
me
20
years
to
know
what
mom
is
No
supe
valorar
y
tal
vez
nunca
sabré,
te
dañé,
te
engañé;
lo
siento,
perdóname
I
didn't
know
how
to
value
and
maybe
I
never
will,
I
hurt
you,
I
cheated
on
you;
I'm
sorry,
forgive
me
Nunca
he
estado
arrepentido,
y
he
hecho
cosas
malas
I've
never
been
sorry,
and
I've
done
bad
things
He
conocido
mil
chavas
y
nadie
te
da
la
talla
I've
met
a
thousand
girls
and
no
one
measures
up
to
you
Ni
una
te
lo
dará,
no
te
puedo
entender
Not
one
of
them
will,
I
can't
understand
you
¿Qué
hice
para
merecer
lo
que
nunca
daré?
What
did
I
do
to
deserve
what
I'll
never
give?
Te
prometí
una
casa
y
todo
eso,
pero
tú
y
yo
sabemos
que
es
lo
de
menos
I
promised
you
a
house
and
all
that,
but
you
and
I
know
that's
the
least
of
it
Tus
besos,
tu
plática
de
cualquier
cosa,
tú
descansa
y
yo
me
rifo
ahora,
a
mí
me
toca
Your
kisses,
your
talk
about
anything,
you
rest
and
I'll
play
now,
it's
my
turn
Tú
descansa
y
yo
me
rifo
ahora,
a
mí
me
toca
You
rest
and
I'll
play
now,
it's
my
turn
Es
la
historia
de
un
amor
mal
correspondido
It's
the
story
of
a
love
unrequited
Discúlpame,
te
debo
lo
que
nunca
he
tenido
Excuse
me,
I
owe
you
what
I've
never
had
Es
la
historia
de
un
amor
mal
correspondido
It's
the
story
of
a
love
unrequited
Discúlpame,
te
debo
lo
que
nunca
he
tenido
Excuse
me,
I
owe
you
what
I've
never
had
Es
la
historia
de
un
amor
mal
correspondido
It's
the
story
of
a
love
unrequited
Discúlpame,
te
debo
lo
que
nunca
he
tenido
Excuse
me,
I
owe
you
what
I've
never
had
Es
la
historia
de
un
amor
mal
correspondido
It's
the
story
of
a
love
unrequited
Discúlpame,
te
debo
lo
que
nunca
he
tenido
Excuse
me,
I
owe
you
what
I've
never
had
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.