Duelo - ¿Por Qué No Te Marchas? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duelo - ¿Por Qué No Te Marchas?




¿Por Qué No Te Marchas?
Why Don't You Leave?
Estar contigo así
Being with you like this
Me ha hecho comprender que nada soy sin ti
Has made me realize that I am nothing without you
Que temo enloquecer porque no qué hacer
That I am afraid of going crazy because I don't know what to do
Conmigo
With me
Te extraño mucho más que aun cuando no estás
I miss you more than even when you're not here
Que aun cuando hace frío
Than even when it's cold
Platico con tu voz tan débil como yo y percibo
I talk to your voice as weak as I am and perceive
Que no hago falta, yo lo
That I don't matter, I know it
Que me haces daño por placer
That you hurt me for pleasure
Quién eres que se ha irrumpido en nuestras vidas
Who are you who has broken into our lives?
Con qué derecho me demuestras tus heridas
With what right do you show me your wounds?
Ella es tan fuerte no como
She is so strong, not like you.
¿Por qué no te marchas y regresas otra vez?
Why don't you leave and come back again?
Sabes me arrodillo del temor
You know, I kneel in fear
Es que te has vuelto no quién
Is that you've become I don't know who?
¿Por qué no me abrazas y me pides que esté bien?
Why don't you hug me and ask me to be okay?
Es tan importante tu actitud
Your attitude is so important
Crece tu llanto y en tu piel
Your crying grows and on your skin
Yo me reflejo
I reflect
Con tantas dudas
With so many doubts,
Y espero ansioso que me digas: "ven"
And I anxiously wait for you to say, "Come."
Te extraño mucho más que aun cuando no estás
I miss you more than even when you're not here
Que aun cuando hace frío
Than even when it's cold
Platico con tu voz tan débil como yo y percibo
I talk to your voice as weak as I am and perceive
Que no hago falta, yo lo
That I don't matter, I know it
Que me haces daño por placer
That you hurt me for pleasure
Quién eres que se ha irrumpido en nuestras vidas
Who are you who has broken into our lives?
Con qué derecho me demuestras tus heridas
With what right do you show me your wounds?
Ella es tan fuerte no como
She is so strong, not like you.
¿Por qué no te marchas y regresas otra vez?
Why don't you leave and come back again?
Sabes, me arrodillo del temor
You know, I kneel in fear
Es que te has vuelto no quién
Is that you've become I don't know who?
¿Por qué no me abrazas y me pides que esté bien?
Why don't you hug me and ask me to be okay?
Es tan importante tu actitud
Your attitude is so important
Crece tu llanto y en tu piel
Your crying grows and on your skin
Yo me reflejo
I reflect
Con tantas dudas
With so many doubts,
Y espero ansioso que me digas: "ven"
And I anxiously wait for you to say, "Come."





Writer(s): Oscar I Trevino-medrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.