Paroles et traduction Duelo - ¿Por Qué No Te Marchas?
¿Por Qué No Te Marchas?
Почему ты не уходишь?
Estar
contigo
así
Быть
с
тобой
вот
так,
Me
ha
hecho
comprender
que
nada
soy
sin
ti
Помогло
мне
понять,
что
без
тебя
я
ничто,
Que
temo
enloquecer
porque
no
sé
qué
hacer
Что
я
боюсь
сойти
с
ума,
потому
что
не
знаю,
что
делать
Te
extraño
mucho
más
que
aun
cuando
no
estás
Я
скучаю
по
тебе
гораздо
сильнее,
даже
когда
тебя
нет
рядом,
Que
aun
cuando
hace
frío
Даже
когда
холодно,
Platico
con
tu
voz
tan
débil
como
yo
y
percibo
Я
говорю
с
твоим
голосом,
таким
же
слабым,
как
и
я,
и
понимаю,
Que
no
hago
falta,
yo
lo
sé
Что
я
не
нужен,
я
знаю,
Que
me
haces
daño
por
placer
Что
ты
причиняешь
мне
боль
ради
удовольствия.
Quién
eres
tú
que
se
ha
irrumpido
en
nuestras
vidas
Кто
ты
такая,
что
ворвалась
в
нашу
жизнь?
Con
qué
derecho
me
demuestras
tus
heridas
По
какому
праву
ты
показываешь
мне
свои
раны?
Ella
es
tan
fuerte
no
como
tú
Она
такая
сильная,
не
то
что
ты.
¿Por
qué
no
te
marchas
y
regresas
otra
vez?
Почему
ты
не
уйдешь
и
не
вернешься
снова?
Sabes
me
arrodillo
del
temor
Знаешь,
я
преклоняю
колени
от
страха.
Es
que
te
has
vuelto
no
sé
quién
Ты
стала
кем-то,
я
не
знаю
кем.
¿Por
qué
no
me
abrazas
y
me
pides
que
esté
bien?
Почему
ты
не
обнимешь
меня
и
не
спросишь,
все
ли
со
мной
хорошо?
Es
tan
importante
tu
actitud
Твое
отношение
так
важно.
Crece
tu
llanto
y
en
tu
piel
Твои
слезы
текут
по
твоей
коже,
Yo
me
reflejo
А
я
вижу
в
них
свое
отражение.
Con
tantas
dudas
Со
всеми
моими
сомнениями
Y
espero
ansioso
que
me
digas:
"ven"
Я
с
нетерпением
жду,
когда
ты
скажешь:
"Иди
ко
мне".
Te
extraño
mucho
más
que
aun
cuando
no
estás
Я
скучаю
по
тебе
гораздо
сильнее,
даже
когда
тебя
нет
рядом,
Que
aun
cuando
hace
frío
Даже
когда
холодно,
Platico
con
tu
voz
tan
débil
como
yo
y
percibo
Я
говорю
с
твоим
голосом,
таким
же
слабым,
как
и
я,
и
понимаю,
Que
no
hago
falta,
yo
lo
sé
Что
я
не
нужен,
я
знаю,
Que
me
haces
daño
por
placer
Что
ты
причиняешь
мне
боль
ради
удовольствия.
Quién
eres
tú
que
se
ha
irrumpido
en
nuestras
vidas
Кто
ты
такая,
что
ворвалась
в
нашу
жизнь?
Con
qué
derecho
me
demuestras
tus
heridas
По
какому
праву
ты
показываешь
мне
свои
раны?
Ella
es
tan
fuerte
no
como
tú
Она
такая
сильная,
не
то
что
ты.
¿Por
qué
no
te
marchas
y
regresas
otra
vez?
Почему
ты
не
уйдешь
и
не
вернешься
снова?
Sabes,
me
arrodillo
del
temor
Знаешь,
я
преклоняю
колени
от
страха.
Es
que
te
has
vuelto
no
sé
quién
Ты
стала
кем-то,
я
не
знаю
кем.
¿Por
qué
no
me
abrazas
y
me
pides
que
esté
bien?
Почему
ты
не
обнимешь
меня
и
не
спросишь,
все
ли
со
мной
хорошо?
Es
tan
importante
tu
actitud
Твое
отношение
так
важно.
Crece
tu
llanto
y
en
tu
piel
Твои
слезы
текут
по
твоей
коже,
Yo
me
reflejo
А
я
вижу
в
них
свое
отражение.
Con
tantas
dudas
Со
всеми
моими
сомнениями
Y
espero
ansioso
que
me
digas:
"ven"
Я
с
нетерпением
жду,
когда
ты
скажешь:
"Иди
ко
мне".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar I Trevino-medrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.