7Arb - Redirection - traduction des paroles en anglais

Redirection - 7Arbtraduction en anglais




Redirection
Redirection
ReDirection
Redirection
فرصه اخيره للضحايا بSelection
Last chance for the victims with Selection, girl
موجه مين اللي بتعمله البحر بينشف
A wave, who's doing this? The sea is drying up.
مش سامع حاجه السما السابعه مفيش Signal
I can't hear anything, the seventh heaven, no Signal.
اقرا النص ونفذ دورك تبقا مبنا
Read the text and play your role, you'll become a building.
ودي مشكلتي مش بسمعني في اي فكره
And this is my problem, you don't listen to me, in any idea.
بنافس نفسي عن امبارح ومين اللي بيكسب
I compete with myself from yesterday, and who's winning, darling?
ميل قدام خطوه لورا ودي مش حسبه
Lean forward, a step back, and this isn't a calculation.
فال الله ازميلي ولا فالك
May God make it easy, or your luck.
المطلوب في البحر جيب عوامه
The required in the sea, bring a float.
مفكش ميزه لو مكانك
There's no advantage if you were in my place.
آلسنه بتطول جيب كتانه
The year is getting longer, bring linen.
Level-G.O.A.T
Level-G.O.A.T
ايد بتسعي وايد متشاله من كل دول
A hand is striving, a hand is raised from all of them.
مملكش اللا المايك فانا بضرب صوت
You have nothing but the mic, so I'm hitting the sound.
جنيه في الجيب ولا ميه في شيك
A pound in the pocket or a hundred in a check?
فكرت مره ودي مش ليك
I thought once, and this isn't for you, babe.
سبقت الكل ازاي متجيش
I outpaced everyone, how come you don't come?
في سوق العمل مارشال "فيلد"
In the job market, a "Field" Marshal.
قررت إني اتأقلم Deadline
I decided to adapt to the Deadline.
غلاف مجله وتبقا كملت لو Time
A magazine cover and you'll be complete if it's Time.
الديل دا يعدي لو مشتها بوسايط
This tail will pass if you pull some strings.
تفضل تشب تشب وبرضو مش طايل
You keep trying, trying, and still not reaching.
دول عقول في السله بيفكرو في الثقه
These are minds in the basket, thinking about trust.
مفكرش في نسبه لو جوايا في رضا
I don't think about percentage if there's satisfaction within me.
نشوف الاصل لو نمسحكم بي تنر
We'll see the origin if we wipe you with thinner.
دا جو خُبث بس في الضهر هقتلك
This is a malicious atmosphere, but I'll kill you in the back, sweetheart.
قسمنا الشغله وخدت الصح مش كدا
We divided the work and you took the right, isn't that so?
قفلت اللعبه بس مكانك مش هنا
I ended the game, but your place isn't here.
تستناش حد لو في ايده ينجدك
Don't wait for someone if they can rescue you.
خساره نفسك كل يوم هتفقرك
Losing yourself will impoverish you every day.
المركب اللي بي رئيسين
The ship that has two captains…
هتغرق
Will sink.
انت متأخر قولي
You're late, tell me…
ازاي هتسبق
How will you get ahead?
مسمعتش ان في جعان
Haven't you heard that a hungry person…
هيشبع
Will be full?
تاخد نصيحتي بس
Take my advice, but only…
لو هتفهم
If you'll understand.
فوق ازميلي مش بنشوف النوم خالص
Wake up, buddy, we don't see sleep at all.
ضلمه هنا مفيش شباك للنور واصل
Darkness here, there's no window for the light to reach.
برمي الصناره ومن سنتين لسه صابر
I've been casting the fishing rod for two years and still patient.
عامل نفسي غايب لاكن ديما حاضر
I pretend to be absent, but always present.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.