Paroles et traduction 7EDI - 4 AM IN LOS ANGELES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 AM IN LOS ANGELES
4 УТРА В ЛОС-АНДЖЕЛЕСЕ
(We
miss
you
Nuki)
(Мы
скучаем
по
тебе,
Нуки)
Stop
gangden
değilsin
babe
Ты
не
из
гангстеров,
детка,
Amsterdam
aktarmalı
LA
Амстердам
с
пересадкой
в
ЛА.
Artık
şansını
kaçırdın
moruk
beni
let
go
(let
go)
Ты
упустил
свой
шанс,
бро,
отпусти
меня
(отпусти).
Para
üst
üste
gibi
lego
Деньги
растут,
как
лего.
Double
cup
içindeki
buz
gibi
faygo
(faygo)
В
двух
стаканах
ледяной
спрайт
(спрайт).
Atıyorum
asit
tadıyorum
rainbow
Кидаю
кислоту,
чувствую
вкус
радуги.
I
ma
tell
them
hoes
yeah
I
am
the
young
goat
(go
go)
Я
скажу
этим
сучкам,
что
я
молодой
козел
(вперед,
вперед).
I
ma
tell
them
hoes
yeah
I
am
the
Van
Gogh
(go
go)
Я
скажу
этим
сучкам,
что
я
Ван
Гог
(вперед,
вперед).
Stop
gangden
değilsin
babe
Ты
не
из
гангстеров,
детка,
Amsterdam
aktarmalı
LA
Амстердам
с
пересадкой
в
ЛА.
Artık
şansını
kaçırdın
moruk
beni
let
go
(let
go)
Ты
упустил
свой
шанс,
бро,
отпусти
меня
(отпусти).
Para
üst
üste
gibi
lego
Деньги
растут,
как
лего.
Double
cup
içindeki
buz
gibi
faygo
(faygo)
В
двух
стаканах
ледяной
спрайт
(спрайт).
Atıyorum
asit
tadıyorum
rainbow
Кидаю
кислоту,
чувствую
вкус
радуги.
I
ma
tell
them
hoes
yeah
I
am
the
young
goat
(go
go)
Я
скажу
этим
сучкам,
что
я
молодой
козел
(вперед,
вперед).
I
ma
tell
them
hoes
yeah
I
am
the
Van
Gogh
(go
go)
Я
скажу
этим
сучкам,
что
я
Ван
Гог
(вперед,
вперед).
Uyan
moruk
saat
iki
(yeah)
Проснись,
бро,
два
часа
(ага).
Hatun
huysuz
gibi
vicki
Баба
вредная,
как
Вики.
Cosmo
Wanda
gibi
kalemim
peri
Мое
перо
волшебное,
как
у
Космо
Ванды.
Moruk
barlarım
gibi
death
note
Бро,
мои
бары
как
предсмертная
записка.
Adını
yazdıklarım
bak
ölüyo
Те,
чьи
имена
я
написал,
умирают.
Acımazı
azrail
olarak
görüyo
Он
видит
во
мне
безжалостного
ангела
смерти.
Gözlerinin
feri
moruk
bak
sönüyo
Бро,
смотри,
свет
в
его
глазах
гаснет.
Üstüm
ALYX
moruk
gibiyim
batman
На
мне
ALYX,
бро,
я
как
Бэтмен.
Üstüm
ALYX
moruk
gibiyim
batman
На
мне
ALYX,
бро,
я
как
Бэтмен.
Üstüm
ALYX
moruk
gibiyim
batman
На
мне
ALYX,
бро,
я
как
Бэтмен.
Üstüm
ALYX
moruk
gibiyim
batman
На
мне
ALYX,
бро,
я
как
Бэтмен.
İstediğin
sadece
para
Все,
чего
ты
хочешь
- это
деньги.
Pussy
wet
malafat
kara
Киска
мокрая,
беда
черная.
Bak
üstünde
Zara
Смотри,
на
тебе
Zara.
Benimse
Margiela
А
на
мне
Margiela.
Bak
zaafım
kana
Смотри,
моя
слабость
- кровь.
Çeviriyom
pana
Превращаю
ее
в
тебя.
Stop
gangden
değilsin
babe
Ты
не
из
гангстеров,
детка,
Amsterdam
aktarmalı
LA
Амстердам
с
пересадкой
в
ЛА.
Artik
şansını
kaçırdın
moruk
beni
let
go
(let
go)
Ты
упустил
свой
шанс,
бро,
отпусти
меня
(отпусти).
Para
üst
üste
gibi
lego
Деньги
растут,
как
лего.
Double
cup
içindeki
buz
gibi
faygo
(faygo)
В
двух
стаканах
ледяной
спрайт
(спрайт).
Atıyorum
asit
tadıyorum
rainbow
Кидаю
кислоту,
чувствую
вкус
радуги.
I
ma
tell
them
hoes
yeah
I
am
the
young
goat
(go
go)
Я
скажу
этим
сучкам,
что
я
молодой
козел
(вперед,
вперед).
I
ma
tell
them
hoes
yeah
I
am
the
Van
Gogh
(go
go)
Я
скажу
этим
сучкам,
что
я
Ван
Гог
(вперед,
вперед).
Stop
gangden
değilsin
babe
Ты
не
из
гангстеров,
детка,
Amsterdam
aktarmalı
LA
Амстердам
с
пересадкой
в
ЛА.
Artık
şansını
kaçırdın
moruk
beni
let
go
(let
go)
Ты
упустил
свой
шанс,
бро,
отпусти
меня
(отпусти).
Para
üst
üste
gibi
lego
Деньги
растут,
как
лего.
Double
cup
içindeki
buz
gibi
faygo
(faygo)
В
двух
стаканах
ледяной
спрайт
(спрайт).
Atıyorum
asit
tadıyorum
rainbow
Кидаю
кислоту,
чувствую
вкус
радуги.
I
ma
tell
them
hoes
yeah
I
am
the
young
goat
(go
go)
Я
скажу
этим
сучкам,
что
я
молодой
козел
(вперед,
вперед).
I
ma
tell
them
hoes
yeah
I
am
the
Van
Gogh
(go
go)
Я
скажу
этим
сучкам,
что
я
Ван
Гог
(вперед,
вперед).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.