7Gen - Бирге - traduction des paroles en allemand

Бирге - 7Gentraduction en allemand




Бирге
Gemeinsam
Азыркы мезгилде бардыгы бирдей
In der heutigen Zeit sind alle gleich
Деп айта албайм жок жок жок
Das kann ich nicht sagen, nein, nein, nein
Бири бай, бири кедей экөөнүкү тең
Der eine ist reich, der andere arm, aber beide leben
Жашаган жер - топтоголок топ!
Auf demselben runden Planeten!
Сенин ойуң башка, меники башкада
Deine Gedanken sind anders, meine sind auch anders
Бир аз башкача!
Ein bisschen anders!
Заматта кулап кеткидей тике турган аскада
Auf einem steilen Felsen, der jeden Moment einstürzen kann
Жол жок жок аркада!
Gibt es keinen Weg zurück!
Карасаң эркин учуп келет дайым адамдар
Wenn du hinsiehst, siehst du immer Menschen frei fliegen
Кандай болбосун жолобосо жаманга!
Solange sie sich nicht mit Schlechtem einlassen!
Жайнаган мүмкүнчүлүктөрүң бар
Du hast unzählige Möglichkeiten
Бир дагы жаман жагы жок азыркы заманда!
Es gibt keine einzige schlechte Seite in der heutigen Zeit!
Бери кел, бери тур, меники чын
Komm her, bleib hier, ich habe Recht
Деп кайталаган саясатчыларга алданба!
Lass dich nicht von Politikern täuschen, die das immer wieder sagen!
Жакын тур дайыма сендей сага дагы
Bleib immer in der Nähe von denen, die dir ähnlich sind
Жүгүрүп баргандарга жардамга!
Und denen, die dir zu Hilfe eilen!
Эми мен дегенчи, эми мен дегенчи
Was mich betrifft, was mich betrifft
Болот кээде алданып каламын бирөөнө
Manchmal werde ich von jemandem getäuscht
Эми не кылайын, алардын ылайын
Was soll ich tun, ihren Dreck
Мен тазалагыдай ким элем күнөөңө!
Wer bin ich, dass ich deinen Dreck wegmachen soll, für deine Sünden!
Канчалыкка чейин илимпозмун?
Wie lange bin ich schon ein Gelehrter?
Билип койсоң, эркекче көп деле эмес!
Weißt du, als Mann, nicht sehr lange!
Илимпоз деле эмесмин мен
Ich bin nicht mal ein Gelehrter
Азыркы мезгилде эл менен бирге
In der heutigen Zeit, gemeinsam mit dem Volk
Учуп келет бийикте менде демилге!
Fliegt hoch oben mit mir die Initiative!
Учуп келип бийикте жетем теңирге!
Ich fliege hoch und erreiche den Himmel!
Улам улам улантып келгенимде!
Während ich immer weiter mache!
Азыркы мезгилде эл менен бирге
In der heutigen Zeit, gemeinsam mit dem Volk
Учуп келет бийикте менде демилге!
Fliegt hoch oben mit mir die Initiative!
Учуп келип бийикте жетем теңирге!
Ich fliege hoch und erreiche den Himmel!
Улам улам улантып келгенимде!
Während ich immer weiter mache!
Азыркы мезгилде эл менен бирге
In der heutigen Zeit, gemeinsam mit dem Volk
Учуп келет бийикте менде демилге!
Fliegt hoch oben mit mir die Initiative!
Учуп келип бийикте жетем теңирге!
Ich fliege hoch und erreiche den Himmel!
Улам улам улантып келгенимде!
Während ich immer weiter mache!
Азыркы мезгилде
In der heutigen Zeit
Көрө электериң сыр сандыкта бекитилген
Was du noch nicht gesehen hast, ist in einer Schatztruhe verschlossen
Заматта ач албайсың, маа демектен санжыраңды оозеки билсең!
Du kannst sie nicht sofort öffnen, es sei denn, du kennst deine mündliche Überlieferung!
Кызарбай туруп чын жүрөктөн таранчыларды кооз экен десең?
Kannst du, ohne rot zu werden, aus tiefstem Herzen sagen, dass die Spatzen schön sind?
Жан чыгар, жалган чыгарбай
Gib deine Seele auf, aber gib keine Lügen von dir
Сүйлөсөң деле жүз он эки тилде
Auch wenn du in hundertzwei Sprachen sprichst
Билем баарыңардын кулагыңарда жаңырганым учур чактай!
Ich weiß, dass ich in all euren Ohren wie ein Blitz widerhalle!
Аралашып араңарда мендей жарандарга эч адашпаган адаттай!
Ich mische mich unter euch, wie ein Bürger, der sich nie verirrt, wie eine Gewohnheit!
Мага бирөө тийишкенде чакпайм
Wenn mich jemand angreift, beiße ich nicht zurück
Сабыр менен бийиктеп кетем учактай!
Mit Geduld steige ich auf wie ein Flugzeug!
Кээбирлерге теңелгенде эмне энеңерге мен жаман сөз узатпайм!
Wenn ich mich mit manchen vergleiche, was zur Hölle, ich werde keine schlechten Worte an eure Mütter richten!
Кыргызымды алыска узатпайм!
Ich werde meine Kirgisen nicht weit wegschicken!
Биз БИРДЕЙ!
Wir sind GLEICH!
Ар кандай турак жай!
Verschiedene Wohnorte!
Биз БИРДЕЙ!
Wir sind GLEICH!
Бириккен урпактай!
Wie vereinte Nachkommen!
Биз БИРДЕЙ!
Wir sind GLEICH!
Жибиткен булактай!
Wie eine Quelle, die schmilzt!
Биз БИРДЕЙ!
Wir sind GLEICH!
Эми биздин элибизди
Nun unser Volk
Бөлбөй, бириктирип эне тилдей
Nicht trennen, sondern vereinen, wie die Muttersprache
Жылдар өтүп баратса дагы эки миңдей
Auch wenn zweitausend Jahre vergehen
Кыргызымдан жакыныраагын билбейм!
Ich kenne niemanden, der mir näher steht als meine Kirgisen!
Азыркы мезгилде эл менен бирге
In der heutigen Zeit, gemeinsam mit dem Volk
Учуп келет бийикте менде демилге!
Fliegt hoch oben mit mir die Initiative!
Учуп келип бийикте жетем теңирге!
Ich fliege hoch und erreiche den Himmel!
Улам улам улантып келгенимде!
Während ich immer weiter mache!
Азыркы мезгилде эл менен бирге
In der heutigen Zeit, gemeinsam mit dem Volk
Учуп келет бийикте менде демилге!
Fliegt hoch oben mit mir die Initiative!
Учуп келип бийикте жетем теңирге!
Ich fliege hoch und erreiche den Himmel!
Улам улам улантып келгенимде!
Während ich immer weiter mache!
Азыркы мезгилде эл менен бирге
In der heutigen Zeit, gemeinsam mit dem Volk
Учуп келет бийикте менде демилге!
Fliegt hoch oben mit mir die Initiative!
Учуп келип бийикте жетем теңирге!
Ich fliege hoch und erreiche den Himmel!
Улам улам улантып келгенимде!
Während ich immer weiter mache!
Азыркы мезгилде
In der heutigen Zeit





Writer(s): азамат закиров, бакытбек сапарбеков, эрнест жоошев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.