7Gen - Кереги Эмне - traduction des paroles en allemand

Кереги Эмне - 7Gentraduction en allemand




Кереги Эмне
Wozu das Alles?
Бир күнү жөнеле ой келди мага
Eines Tages kam mir einfach ein Gedanke,
Буга чейин айтылбаган
Der noch nie zuvor ausgesprochen wurde.
Укпай эле кой жазганымдын маңызы болсо жалган
Hör einfach nicht hin, wenn das, was ich schreibe, keinen Sinn ergibt oder gelogen ist,
Бекер убакытты алсам
Wenn ich deine Zeit verschwende,
Эгер түшүнбөй калса
Wenn du es nicht verstehst.
Жоок андай болушу деле
Nein, das kann eigentlich gar nicht sein,
Мүмкүн эмес угармандарда
Dass meine Zuhörer das nicht verstehen.
Жакпаса котор аласаң жок болсо бул жерде
Wenn es dir nicht gefällt, schalte um, wenn du kannst, oder geh weg von hier.
Ооба мен күнөөлүү болойун мээңе жетпесе!
Ja, ich bin schuld, wenn es dir nicht in den Kopf geht!
Ооба мен күнөөлүү болойун эгерде теппесе
Ja, ich bin schuld, wenn es dich nicht mitreißt.
Өзүңдү кыйнаба чоңойтуп алып эки эсе!
Quäl dich nicht selbst und mach es nicht doppelt so groß!
Өмүр бою ушул рэп менен
Wenn du denkst, dass ich mein Leben lang mit diesem Rap
Акча табып келет деген
Geld verdienen werde,
Ойуң болсо кой антип ойлобогуң
Dann liegst du falsch.
Акча тапкан деле эмесмин кыйналбай эсептесем
Ich habe nicht wirklich Geld damit verdient, wenn ich ehrlich bin.
Кээ бир кезде болду, кээ бир кездерде болбоду!
Manchmal lief es gut, manchmal nicht!
Бирок антип жанымды багайын деген ойум жок
Aber ich habe nicht vor, mich auf diese Weise zu ernähren.
Ала тоонун чокусуна барайын деген эле боюнча
Ich will nur auf den Gipfel des Ala-Too,
Кыймылдап жүрөмүн, жазам, тамашалап күлөмүн, жазамын
Ich bewege mich, schreibe, scherze und lache, und schreibe.
Эң башкы суроо жүрөгүм тазабы ыя?
Die wichtigste Frage ist: Ist mein Herz rein?
Кээ бирлерге караганда таптаза болбосо дагы
Auch wenn es nicht so rein ist wie bei manchen anderen,
Көзүм бар кезде тазалаганга убакыт бар
Habe ich, solange ich Augen habe, Zeit, es zu reinigen.
Ушунча идеал болуп калп айтпаган жолдосуңарбы
Seid ihr so perfekt und lügt nie,
Жаманы жок болгонсуп сын тагып жүргөн адамдар!
Ihr Leute, die ihr andere kritisiert, als ob es keine schlechten Menschen gäbe!
Кандай болбосоң дагы
Egal, wie du bist,
Өзүң болсоң баары
Wenn du du selbst bist, ist alles
Баары болот өз ирээтинде
Alles in bester Ordnung.
Көңүлүңө жакканды
Wenn du jeden Tag das tust,
Күндө кылып жатканда
Was dir gefällt,
Айтчы башка иштин кереги эмне?!
Sag mir, wozu braucht man dann noch etwas anderes?!
Кандай болбосоң дагы
Egal, wie du bist,
Өзүң болсоң баары
Wenn du du selbst bist, ist alles
Баары болот өз ирээтинде
Alles in bester Ordnung.
Көңүлүңө жакканды
Wenn du jeden Tag das tust,
Күндө кылып жатканда
Was dir gefällt,
Айтчы башка иштин кереги эмне?!
Sag mir, wozu braucht man dann noch etwas anderes?!
Кандай болбосоң дагы
Egal, wie du bist,
Өзүң болсоң баары
Wenn du du selbst bist, ist alles
Баары болот өз ирээтинде
Alles in bester Ordnung.
Көңүлүңө жакканды
Wenn du jeden Tag das tust,
Күндө кылып жатканда
Was dir gefällt,
Айтчы башка иштин кереги эмне?!
Sag mir, wozu braucht man dann noch etwas anderes?!
Эмгек сиңирген артист болбосом да (ай ай)
Auch wenn ich kein verdienter Künstler bin (ai ai),
Жетет мени чын жүрөктөн колдосоңор (ай ай)
Reicht es mir, wenn ihr mich von ganzem Herzen unterstützt (ai ai).
Кургап кетпегиле суу акпай калган сайдай
Trocknet nicht aus wie ein Bach ohne Wasser,
Жашаш керек кедей көрүнсөң дагы байдай!
Man muss leben, als wäre man reich, auch wenn man arm aussieht!
Сөздү алыстатпай, ачыгын айт катпай
Ohne Umschweife, sag die Wahrheit, ohne sie zu verbergen,
Сынасың калпты көтөрө албаган бутактай!
Du wirst zerbrechen wie ein Zweig, der die Lüge nicht ertragen kann!
Болгону болгондой суйлөп
Sag einfach, wie es ist,
Бекем алып жүр өзүңдү сатпай
Sei stark und verkaufe dich nicht.
Кымбаттатпай, сактай!
Mach es nicht teurer, bewahre es!
Менин жашоом менин өмүрүм(де)
Mein Leben, meine Existenz,
Бүт баарынан ашам деп эле жүрөм
Ich versuche immer, alles zu übertreffen.
Биринчи же акыркы боломун деген сөзүмөн
Ich sage nicht, dass ich der Erste oder der Letzte sein werde,
Биринчи биринчи биринчи боломун деп өтүнөм!
Ich bitte darum, der Erste, der Erste, der Erste zu sein!
Өрттөнөм, өрттөнгөнүмдү көрө электер көптөгөн!
Ich brenne, viele haben mich noch nicht brennen sehen!
Жөнеле сап тизгенимди же болбосо төкмөдөн
Ob ich nur Zeilen aneinanderreihe oder improvisiere,
Обонум элди топтоп эч качан үркүтпөгөн
Meine Melodie hat das Volk immer versammelt und nie verscheucht,
Өйдө бийик учуп жүргөн кезимде бүркүттөрдөн!
Wenn ich hoch oben fliege, höher als die Adler!
Кандай болбосоң дагы
Egal, wie du bist,
Өзүң болсоң баары
Wenn du du selbst bist, ist alles
Баары болот өз ирээтинде
Alles in bester Ordnung.
Көңүлүңө жакканды
Wenn du jeden Tag das tust,
Күндө кылып жатканда
Was dir gefällt,
Айтчы башка иштин кереги эмне?!
Sag mir, wozu braucht man dann noch etwas anderes?!
Кандай болбосоң дагы
Egal, wie du bist,
Өзүң болсоң баары
Wenn du du selbst bist, ist alles
Баары болот өз ирээтинде
Alles in bester Ordnung.
Көңүлүңө жакканды
Wenn du jeden Tag das tust,
Күндө кылып жатканда
Was dir gefällt,
Айтчы башка иштин кереги эмне?!
Sag mir, wozu braucht man dann noch etwas anderes?!
Кандай болбосоң дагы
Egal, wie du bist,
Өзүң болсоң баары
Wenn du du selbst bist, ist alles
Баары болот өз ирээтинде
Alles in bester Ordnung.
Көңүлүңө жакканды
Wenn du jeden Tag das tust,
Күндө кылып жатканда
Was dir gefällt,
Айтчы башка иштин кереги эмне?!
Sag mir, wozu braucht man dann noch etwas anderes?!





Writer(s): азамат закиров, сапарбеков бакытбек


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.