Paroles et traduction 7Gen - Кка
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Олтурамын
көлдүн
жээгинде
Сижу
на
берегу
озера,
Шамал
үйлөп
кулагыма
шыбырайт
Ветер
шепчет
мне
на
ухо,
Жеримдин
кереметине
О
красоте
нашей
земли,
Көз
салып
коюп
тур
деп
акырын
айтты
мага
Тихонько
говорит
мне:
"Любуйся
ею",
Мен
аркылуу
мени
уккан
угармандын
баарына
Через
меня
всем
слушателям,
Жашоого
бир
келген
сенин
жаныңа
Пришедшим
в
эту
жизнь,
Жаңыдан
көлдүн
ыры
жазылган
Посвящается
новая
песня
об
озере,
Үйүң
жок
болсо,
үйүң
бар
унутпа!
Если
у
тебя
нет
дома,
помни,
он
у
тебя
есть!
Издебегиң
ал
бутуңдун
алдында
Не
ищи
его,
он
у
тебя
под
ногами,
Үйдө
талап
жок
кандай
улутка
В
доме
нет
требований
ни
к
одной
нации,
Орун
берип
сабыр
менен
унчукпа
Уступи
место,
спокойно
молчи,
Бүтүп
калды
баяным
менин
Вот
и
закончилась
моя
история,
Эшигиңди
ачып
кирип
келди
Он
открыл
дверь
и
вошел,
Илгери
илгери,
өткөн
күнүмдө
Давным-давно,
в
прошлом,
Кайсыл
жерде
жүргөнмүн
мен?
Ыссык
Көлүмдө!
Где
я
был?
На
Иссык-Куле!
Дос
балдарым
менен
эс
алууга
келип
алып
Приехал
отдыхать
с
друзьями,
Убакыт
кечки
маал
де,
кыздары
сулууланып
Время
близилось
к
вечеру,
девушки
прихорашивались,
Бир
досум
нааразы
суу
кирген
үчүн
сол
кулагына
Один
друг
жаловался
на
воду,
попавшую
в
левое
ухо,
Алакан
менен
жабат
улам
улам
И
закрывал
его
ладонью
снова
и
снова,
"Аз
калды
чыда
мына!
Же
мейли,
мейли
сооп
болот!
"Потерпи
еще
немного!
Или
ладно,
пусть
будет
благодеяние!
Сенин
жаман
кылыктарың
болсо
сурак
үчүн
жооп
болот
да."
Твои
плохие
поступки
станут
ответом
на
суде."
Туурабы
же
туура
эмесби?
Аны
сиздер
чечесизби?!
Правда
это
или
нет?
Решать
вам?!
Менимче
азырынча
жок,
жок
андай
кез
Мне
кажется,
сейчас
нет,
нет
таких
моментов,
Чечкен
киши
улуу
баарынан
дейт
Решивший
это
- самый
великий
из
всех,
говорят,
Жок
жок
чоң
атаңдай
эмес!
Нет,
нет,
он
не
такой,
как
твой
дедушка!
Кирбейт
сыйкырчылардын
катарына
Он
не
входит
в
число
святых,
Бир
да
жерден
эч
качан
көрбөйсүң
Ты
его
нигде
и
никогда
не
увидишь,
Ошондуктан
шамалдай
сез
Поэтому
почувствуй
это,
как
ветер,
Ал
сенин
ичиңде
жашайт
Он
живет
внутри
тебя,
Өткөрбөйүн
деп
өмүрүңдү
пайдасыз!
Не
трать
свою
жизнь
зря!
Олтурамын
көлдүн
жээгинде
Сижу
на
берегу
озера,
Шамал
үйлөп
кулагыма
шыбырайт
Ветер
шепчет
мне
на
ухо,
Жеримдин
кереметине
О
красоте
нашей
земли,
Көз
салып
коюп
тур
деп
акырын
айтты
мага
Тихонько
говорит
мне:
"Любуйся
ею",
Мен
аркылуу
мени
уккан
угармандын
баарына
Через
меня
всем
слушателям,
Жашоого
бир
келген
сенин
жаныңа
Пришедшим
в
эту
жизнь,
Жаңыдан
көлдүн
ыры
жазылган
Посвящается
новая
песня
об
озере,
Күн
кайнаган
кезде
ысык
жайда
Когда
солнце
палит
в
жаркий
день,
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Ызычуу
кыйнаса
кысып
кайра
Когда
суета
мучает
и
душит,
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Кечээ
келип
баргың
келсе
кайта
Если
хочешь
вернуться
вчера,
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Маанай
менен
акырындан
жайдан
С
настроением,
медленно,
спокойно,
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Акыркы
экинин
дайыны
жок
экенин
Оставшиеся
два
пропали
без
вести,
Текке
кеткенин
мен
эстей
калып
Вспоминая,
как
зря
потратил
время,
Тез
аракеттенип,
саякатка
берилип
Быстро
собравшись,
отправившись
в
путешествие,
Кызыл
өрүк
жеп
келем
кубанып
С
радостью
ем
абрикосы,
Меймандуу
адамдарга
жолугамын
Встречаю
гостеприимных
людей,
Ассалам
Алейкум,
Саламатсызбы?
Жол
уланып!
Ассалам
Алейкум,
Здравствуйте!
Счастливого
пути!
Кээбирлер
коноктоп,
узатып
мурункуларын
Некоторые
встречают
гостей,
провожают
прежних,
Куда
тоскондон
беш
бетер
ачылгансып
кучагы
Их
объятия
словно
раскрылись
шире,
чем
от
пятикратного
"Куда
посмотрел",
Жаман
сөз
болбосун
деп
Чтобы
не
было
плохих
слов,
Куттуу
келген
досуп
кеп
Слово
друга,
пришедшего
с
добром,
Айтып
ыраазычылыгыңды
кааласаң
билдире
кет
да!
Если
хочешь
выразить
свою
благодарность,
скажи!
Комуз
черткенди
билсең
бир
ирээт
черт
да!
Если
умеешь
играть
на
комузе,
сыграй
разок!
Төкмө
төксөн
төгүлүп
калалычы
деп
баары
Если
ты
акын,
давай
послушаем
твои
стихи!
Же
сиз
бизге
бүгүн
азыр
ушул
жерден
Или
может
у
вас
есть
для
нас
сегодня
здесь,
Окуй
турган
эркин
түрдөгү
китеп
барбы?
Книга
в
свободном
стиле,
которую
мы
могли
бы
прочитать?
Китебим
бар
көлдөгү
кездер
жөнүндө
У
меня
есть
книга
о
времени,
проведенном
на
озере,
Эстен
өчпөс
учурларды
алып
көңүлдөн
Незабываемые
моменты,
хранящиеся
в
сердце,
Жамгырдай
төгүлгөн
менин
жылуу
сөзүмдө
В
моих
теплых
словах,
пролившихся,
как
дождь,
Жакындарымды
сүрөттөп
көркөм
көрсөткөм!
Я
описал
своих
близких,
красочно
изобразил
их!
Көп
кетирбей
азыркы
кезде
катаны
Не
совершай
много
ошибок
в
наше
время,
Ыйманды
ар
дайым
бекем
байла
жаныңа
Всегда
крепко
держи
веру
в
своей
душе,
Көргөнгө
жана
билгенге
чуркап
аттанып
Стремись
видеть
и
знать
новое,
Башталган
жашооң
жетсин
маанилүү
аягына!
Пусть
начатая
тобой
жизнь
достигнет
своего
важного
конца!
Олтурамын
көлдүн
жээгинде
Сижу
на
берегу
озера,
Шамал
үйлөп
кулагыма
шыбырайт
Ветер
шепчет
мне
на
ухо,
Жеримдин
кереметине
О
красоте
нашей
земли,
Көз
салып
коюп
тур
деп
акырын
айтты
мага
Тихонько
говорит
мне:
"Любуйся
ею",
Мен
аркылуу
мени
уккан
угармандын
баарына
Через
меня
всем
слушателям,
Жашоого
бир
келген
сенин
жаныңа
Пришедшим
в
эту
жизнь,
Жаңыдан
көлдүн
ыры
жазылган
Посвящается
новая
песня
об
озере,
Күн
кайнаган
кезде
ысык
жайда
Когда
солнце
палит
в
жаркий
день,
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Ызычуу
кыйнаса
кысып
кайра
Когда
суета
мучает
и
душит,
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Кечээ
келип
баргың
келсе
кайта
Если
хочешь
вернуться
вчера,
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Маанай
менен
акырындан
жайдан
С
настроением,
медленно,
спокойно,
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Күн
кайнаган
кезде
ысык
жайда
досторуң
менен
Когда
солнце
палит
в
жаркий
день,
с
друзьями
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Ызычуу
кыйнаса
кысып
кайра
сүйгөн
кызың
менен
Когда
суета
мучает
и
душит,
с
любимой
девушкой
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Кечээ
келип
баргың
келсе
кайта
туугандарың
менен
Если
хочешь
вернуться
вчера,
с
родственниками
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Маанай
менен
акырындан
жайдан
көп
ойлонбой
С
настроением,
медленно,
спокойно,
не
думая
ни
о
чем,
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Көлдү
көздөй
айда!
Направляйся
к
озеру!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): азамат закиров, сапарбеков бакытбек
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.