7Gen - Кыял - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 7Gen - Кыял




Кыял
Dream
Салам алейкум
Hey there
Сен ким боломун дедиң эле?
You said, "Who will I be?"
А?
Huh?
Кичинекейиңде
When you were little
Кана дагы бир ииий
Come on, one more time
Азыр иштейсиңби ошол жериңде?!
Are you still working in that same field?!
Жан дүйнөң жактыргандай
Like your soul desires
Өзүң дагы бериле!
Give yourself to it!
Башкы максат жакшы тапса
If the main goal finds well
Эмгек актап ташып жатса
If the work pays off and overflows
Аз келгенсип аздан катса
If it slowly accumulates, as if not enough
Кам санамай жок, санамай акча!
No worries, just count the cash!
Бүгүн алып, эртең сатсаң
If you buy today and sell tomorrow
Түшөт пайда табылмактан
Profit will come from the find
Жүгүрүп барып бекем каксаң
If you run and knock firmly
Түшөт алма алмабактан!
An apple will fall from the apple tree!
Тээтиги
That
Кыялымды көздөй баратамын жылдан жылга!
Dream of mine, I'm heading towards it year after year!
Тетири
The opposite
Бурбаймын, тандадым, күйлөндүм ылдам-ылдам!
I won't turn back, I've chosen, I'm burning fast and furious!
Тээтиги
That
Кыялымды көздөй баратамын жылдан жылга!
Dream of mine, I'm heading towards it year after year!
Тетири
The opposite
Бурбаймын, тандадым, күйлөндүм ылдам-ылдам!
I won't turn back, I've chosen, I'm burning fast and furious!
Юрист, экономист
Lawyer, economist
Дипломуң балким үйдө Rest In Peace!
Maybe your diploma is at home Rest In Peace!
(Оомин)
(Amen)
Mиллион доллар приз
Million dollar prize
Please берчи Мr. Beast
Please give it Mr. Beast
Кандай сонун болмок деп
How wonderful it would be
Кээде кээ бирөөбүз кыялдана беребиз!
Sometimes some of us keep dreaming!
Бирок аны күтпөй, муну күтпөй
But without waiting for that, without waiting for this
Иштеп ак эмгек менен аппак сүттөй
Working with honest labor, like pure white milk
Тердейли, эс алалы "ң" деп сүткө тойгон күчүктөй
Let's sweat, let's rest like a puppy full of milk
Мүнөзүңдү өзүң үтүктөй
Iron your character yourself
Баштаганың үчүн көтөрө алган жүктөй!
Like a load you can carry because you started it!
Эки эле жол жашаганга
There are only two ways to live
Жеңилдиктей же түйшүктөй дос!
Like ease or like a burden, my friend!
Тээтиги
That
Кыялымды көздөй баратамын жылдан жылга!
Dream of mine, I'm heading towards it year after year!
Тетири
The opposite
Бурбаймын, тандадым, күйлөндүм ылдам-ылдам!
I won't turn back, I've chosen, I'm burning fast and furious!
Тээтиги
That
Кыялымды көздөй баратамын жылдан жылга!
Dream of mine, I'm heading towards it year after year!
Тетири
The opposite
Бурбаймын, тандадым, күйлөндүм ылдам-ылдам!
I won't turn back, I've chosen, I'm burning fast and furious!
Кесипти тандаганда жүрөктү тыңша э?!
When choosing a profession, listen to your heart!
Болгон майын чыгарып алайын дегидей
Like you want to get all the juice out of it
Сага кызмат камдалганда эптеп-септеп кылба э?
When a service is provided for you, don't just half-ass it
Адал эмгек менен адал тамак жегидей!
Like you want to eat honest food earned by honest labor!
Бирок эң башкы кесип
But the main profession
Жогорку катардан
From the highest rank
Мен экенмин, сен экенсиң!
Is me, is you!
Адам болуп аталган!
Called a human being!
Кыялыбыз ар кандай ооба билемин таңгалбайм, (таңгалбайм!)
Our dreams are different, yes, I know, I'm not surprised, (I'm not surprised!)
Жайнаган жандардай аралашкандай, (аралашкандай)
Like blooming souls mingling, (mingling)
Эмне болсо да баарыбыз тилегибизге
Whatever happens, may we all
Жеткендей жашайлы!
Live as if we've reached our aspirations!
Тээтиги
That
Кыялымды көздөй баратамын жылдан жылга!
Dream of mine, I'm heading towards it year after year!
Тетири
The opposite
Бурбаймын, тандадым, күйлөндүм ылдам-ылдам!
I won't turn back, I've chosen, I'm burning fast and furious!
Тээтиги
That
Кыялымды көздөй баратамын жылдан жылга!
Dream of mine, I'm heading towards it year after year!
Тетири
The opposite
Бурбаймын, тандадым, күйлөндүм ылдам-ылдам!
I won't turn back, I've chosen, I'm burning fast and furious!





Writer(s): адил тамашаев, бакытбек сапарбеков, жан култогороев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.