Paroles et traduction 7Gen - Маек
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Бүгүнкү
күнүңдө
В
этот
день
Кайрадан
мен,
тааныдыңбы
үнүмдү?
Снова
я,
узнал
мой
голос?
Маек
болот
азыр
ар
кандай
нерселер
жөнүндө
Сейчас
будет
беседа
о
разном
Айырмасы
жок
дос,
жумушта
үйдөсүңбү
Неважно,
друг,
на
работе
ты
или
дома
Же
жолдо
жүргөн
болсоң
чаптырып
күлүгүңдү
Или
в
дороге,
пришпорив
своего
скакуна
Өтө
ылдам
эмес,
жай
эрежени
бузбай
Не
гони,
не
нарушай
правил
Баратканда
достор
чалат
А
то
друзья
будут
звонить
Каерден
чыга
калайын?!
Откуда
мне
знать,
где
ты?!
Жакындардын
катарында
буйуртса
бакыт
таалай
Рядом
с
близкими
желаю
счастья
и
удачи
Ушундай
эле
дос
балдарды
мен
силерге
каалайм
Именно
таких
друзей
я
и
вам
желаю
Самат,
Канат,
Эрмек!
Үч
эркек
Самат,
Канат,
Эрмек!
Три
парня
Жүрөт
эрмектеп,
номер
2чи
мектепти
эстеп
Хорят,
вспоминая
школу
№2
Ар
кандай
кесипте
айлыктарын
эсептеп
Работают
в
разных
профессиях,
считая
зарплату
Досторумдун
70
пайызы
азыр
Бишкекте
70%
моих
друзей
сейчас
в
Бишкеке
Кечээ
бир
ой
келген,
депутат
болойун
деген
Вчера
пришла
мысль
стать
депутатом
Сизге
болуп
мага
неге
болбойт
экен?
Почему
бы
и
нет,
для
вас?
Ой
кенен!
Мысль
расширяется!
Ооба,
сиздики
эң
туура
- деп
турган
адам
менен
Да,
ты
абсолютно
права
- с
человеком,
говорящим
это
Элиме
жардам
берем
деп
Помогу
своему
народу
Кумтөрдү
казам
терең!
Кумтор
раскопаю
глубоко!
Же
болбосо
жүрөгүм
чыдабаса
каргышка
Или,
если
сердце
не
выдержит
проклятий
Катышпайм
ким
биринчи
байыйт
деген
жарышка
Не
буду
участвовать
в
гонке,
кто
первый
разбогатеет
Кээбирлердей
эмесмин
суудай
аккан
акчага
жабышкан
Не
буду,
как
некоторые,
цепляться
за
текущие,
как
вода,
деньги
Андан
көрө
тынч
картайып
жүрөгү
таза
абышка
болуп
Лучше
спокойно
состарюсь
с
чистым
сердцем,
как
аксакал
Бакытка
толуп,
жаш
кезде
мас
эмес
деп
соолуп
Буду
счастлив,
будучи
трезвым
в
молодости
и
здоровым
Баары
эң
сонун,
чыпчын
ден
соолук!
Всё
отлично,
прекрасное
здоровье!
Пайдасы
менен
өмүр
сүрүп
аксакалдай
ала
тоолук!
Жить
с
пользой,
как
аксакал
с
Тянь-Шаня!
Урушу
жок
дүйнөдө
жашап
кетүү
жетет,
мага
болот!
Жить
в
мире
без
войны
- вот
и
всё,
что
мне
нужно!
Же
көптөгөн
бүркүт
көзмүн
деген
жигиттердей
Или,
как
многие
парни
с
глазами
беркута,
Сүрөтчү
болом,
кыйраткан
жумушту
бийлик
бербей
Стану
художником,
которому
власть
не
дает
творить
шедевры
Укмуш
кылам
деп
иштеп
жатканда
ийилип
тердей
Склонившись
над
работой,
создаю
шедевр
в
поте
лица
Сүрөттөн
түшкөн
акча
жоголот
экен
бирдиктердей!
А
деньги
от
картины
пропадают,
как
единицы!
Бирөө
айтат
айдоочу
болсоң,
аз
басып
көп
толсоң!
Кто-то
скажет,
будь
водителем,
меньше
жми,
больше
получай!
Жок!
Күтө
турсаң,
биринчи
жолдор
оңолсун
Нет!
Погоди,
пусть
сначала
дороги
отремонтируют
Май
арзаныраак
болсун
Пусть
бензин
подешевеет
Андан
соң
анан
көрөбүз
канчалык
сен
А
потом
посмотрим,
насколько
ты
Камсыздандырылбагандардансың!
Из
не
застрахованных!
Же
мейли,
мейли
ойлонуп
туруп
бизнес
ачамын
Или
ладно,
ладно,
подумав,
открою
бизнес
Бирок
стартапка
мен,
каерден
алам
акчаны?
Но
где
мне
взять
деньги
на
стартап?
Насыяны
алам
деген
ой
менен
толтуруп
баракчаны
Заполняя
анкету
с
мыслью
взять
кредит
Иш
жүрбөсө
өлдүм,
күйдүм
алып
кетет
ак
халатчаны!
Если
дело
не
пойдет,
то
мне
конец,
заберут
в
белом
халате!
Анда
кеттик
офиске,
кереги
жок
бизге
Тогда
пойдем
в
офис,
нам
не
нужна
эта
работа
Кечке
тиктеп
көздү
кыйнап
түзүп
жатсаң
бир
топ
тизме
Весь
целый
день
пялиться
в
монитор,
составляя
кучу
списков
Тыныгууда
тамака
тойбой
жок
жерден
ильхом
издеп
В
перерыве,
не
наевшись,
искать
вдохновение
Андай
болуп
кетсе
бир
четинен
Если
так
пойдет
и
дальше
Жетигенде
Hip-Hop
is
Dead
То
в
7Gen
Hip-Hop
is
Dead
Сага
бир,
мага
бир
миң
сомго
Тебе
один,
мне
миллион
сом
Добушуңду
бер
деп
ким
коротот
миллионду?!
Кто
купит
твой
голос
за
миллион?!
Сол
жактагы
акчаны
көп
карабагың
Не
смотри
на
те
деньги
слева
Саткын
болбо
азгырылбай
акыйкатты
эрчи
оңго!
Не
поддавайся
соблазну,
следуй
за
правдой
направо!
Сен
добуш
бербесең
сенин
ордуна
Если
ты
не
проголосуешь,
то
вместо
тебя
Добуш
берет
бирөө
сөзсүз
түрдө
баардыгы
оңой
тура!
Проголосует
кто-то
другой,
ведь
всё
так
просто!
Өнүкпөйт
бул,
өзгөрбөйт
бул
- деп
жаткандан
көрө
Это
не
будет
развиваться,
это
не
изменится
- вместо
того,
чтобы
так
говорить
Өзүңөр
баргыла,
добуш
бергиле,
кол
койгула!
Сами
идите,
голосуйте,
подписывайтесь!
Учабыз
бийик
акыйкаттын
канатында
Летим
высоко
на
крыльях
справедливости
Биримдик,ынтымактын
тарабында!
На
стороне
единства
и
согласия!
Айтчуу
сөзүм
ачык
айкын
санатымда
Моё
слово
ясно
и
понятно
в
моём
искусстве
Чындыкты
бекем
карма
алаканыңда!
Крепко
держи
правду
в
своих
руках!
Учабыз
бийик
акыйкаттын
канатында
Летим
высоко
на
крыльях
справедливости
Биримдик,ынтымактын
тарабында!
На
стороне
единства
и
согласия!
Айтчуу
сөзүм
ачык
айкын
санатымда
Моё
слово
ясно
и
понятно
в
моём
искусстве
Чындыкты
бекем
карма
алаканыңда!
Крепко
держи
правду
в
своих
руках!
Учабыз
бийик
акыйкаттын
канатында
Летим
высоко
на
крыльях
справедливости
Биримдик,ынтымактын
тарабында!
На
стороне
единства
и
согласия!
Айтчуу
сөзүм
ачык
айкын
санатымда
Моё
слово
ясно
и
понятно
в
моём
искусстве
Чындыкты
бекем
карма
алаканыңда!
Крепко
держи
правду
в
своих
руках!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сапарбеков бакытбек
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.