Paroles et traduction 7L & Esoteric feat. Vinnie Paz & Apathy - Speak Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Ladies
and
gentlemen"
"Дамы
и
господа"
*Scratching*
Vinnie
Paz
*Скрэтч*
Vinnie
Paz
"Y'all
better
listen
to
this"
"Вам
лучше
послушать
это"
[Verse
1:
Vinnie
Paz]
[Куплет
1:
Vinnie
Paz]
Yo,
yo,
I'm
Jesus
my
right
hand
writes
diseases
Йо,
йо,
я
Иисус,
моя
правая
рука
пишет
болезни,
My
left
hand
will
strike
and
fight
ya
weakness
Моя
левая
рука
ударит
и
сразится
с
твоей
слабостью,
крошка.
I'm
covered
in
blood
wherever
the
feast
is
Я
покрыт
кровью,
где
бы
ни
был
пир,
Find
me
covered
in
blood
wherever
police
is
Найдешь
меня
в
крови,
где
бы
ни
была
полиция.
I'm
covered
in
blood
wherever
ya
niece
is
Я
покрыт
кровью,
где
бы
ни
была
твоя
племянница,
I'm
covered
in
mud
from
burying
heaters
Я
покрыт
грязью
от
закапывания
пушек.
Vinnie
Paz
fuck
whoever
Vinnie
Paz
pleases
Vinnie
Paz
трахает
любую,
кого
пожелает,
Hit
you
in
the
chest
'til
you
don't
even
know
what
breathe
is
Бью
тебя
в
грудь,
пока
ты
не
поймешь,
что
такое
дыхание.
We
demons,
we
bloodlust
for
heathens
Мы
демоны,
мы
жаждем
крови
язычников,
Born
through
a
storm
on
a
sea
wid
Galileans
Рожденные
в
бурю
на
море
с
галилеянами.
In
cold
regions,
we
rockin'
it
well
В
холодных
регионах,
мы
качаем
всё
как
надо,
And
that's
for
every
fuckin'
time
I
drop
in
a
'tel
И
это
за
каждый
чертов
раз,
когда
я
захожу
в
отель.
And
that's
for
every
fuckin'
time
I'm
droppin'
a
shell
И
это
за
каждый
чертов
раз,
когда
я
выпускаю
пулю,
And
that's
for
every
fuckin'
time
I
pop
and
you
yell
И
это
за
каждый
чертов
раз,
когда
я
стреляю,
а
ты
кричишь.
Mop
you
in
hell,
you
motherfuckers
can't
stop
us
Вытру
об
тебя
пол
в
аду,
вы,
ублюдки,
не
можете
нас
остановить,
You
more
over
hype
than
Eliom
Gonsalez
Ты
более
переоценена,
чем
Элио
Гонсалес.
Aiyyo
we
speak
now,
or
forever
hold
our
peace
Эй,
мы
говорим
сейчас
или
навсегда
молчим,
A-O-T-P
shook
rappers
call
police
A-O-T-P
потрясли
рэперов,
звоните
в
полицию.
I'm
savage,
I'm-I'm
savage
Я
дикий,
я-я
дикий,
I
write
rhymes
in
pitch
blackness
Я
пишу
рифмы
в
кромешной
тьме.
[Verse
2:
Esoteric]
[Куплет
2:
Esoteric]
I
melt
you
like
candle
wax
you
a
waste
product
like
twenty
packs
Я
растоплю
тебя,
как
свечной
воск,
ты
отход,
как
двадцать
пачек,
I
handicap
give
panic
attacks
like
anthrax
Я
калечу,
вызываю
панические
атаки,
как
сибирская
язва.
You
catch
a,
foreign
disease
like
overseas
Ты
подхватишь
заморскую
болезнь,
как
за
границей,
Fuck
borin'
emcees
I
bring
Thor
to
his
knees
К
черту
скучных
МС,
я
поставлю
Тора
на
колени.
I'm
a
master
like
Fard,
I
bombard
and
blast
hard
Я
мастер,
как
Фард,
я
бомбардирую
и
взрываюсь,
We
thrash
thoughts
some
ask
God
you
bas-tard
Мы
крушим
мысли,
некоторые
спрашивают
Бога,
ты
ублюдок.
It's
the
rap
ji-had,
you
a
re-tard
Это
рэп-джихад,
ты
дебил,
I'm
rollin'
through
Islamabad
like
this
is
my
backyard
Я
катаюсь
по
Исламабаду,
как
будто
это
мой
задний
двор.
You
ready,
I'm
heavy
like
the
case
of
Sandra
Levy
Ты
готова?
Я
тяжелый,
как
дело
Сандры
Леви,
Tapin'
that
you
crazy
Записываешь
это,
ты
сумасшедшая.
Seven
thirty
bug
when
you
actually
one
eighty,
a
half
way
thug
Семь
тридцать
ошибка,
когда
ты
на
самом
деле
сто
восемьдесят,
половинчатый
бандит,
Yo
my
act
stay
drugged
of
dope
tracks
and
raps
Йо,
мой
поступок
остается
под
кайфом
от
нарко
треков
и
рэпа,
Girls
wid
nice
racks
in
two
hundred
dollar
hats
Девушки
с
красивыми
фигурами
в
шляпах
за
двести
долларов.
It's
the
world
I
can't
escape
Это
мир,
от
которого
я
не
могу
убежать,
My
brain's
curlin'
great
weight
Мой
мозг
поднимает
огромный
вес.
"This
shit
is
sick",
yeh
I
make
the
greatest
hits
"Это
дерьмо
крутое",
да,
я
делаю
величайшие
хиты,
But
I
give
it
every
verse
I
ever
spit
on
one
dis
Но
я
отдаю
все
в
каждом
куплете,
который
я
когда-либо
выплевывал
на
этом
диссе.
Cats
talk
shit
this
is
what
they
get
Коты
говорят
дерьмо,
вот
что
они
получают,
A
grand
prize
two
black
eyes
and
a
busted
lip
Главный
приз
- два
фингала
и
разбитая
губа.
And
for
being
rude
we
include
a
brutal
beatin'
А
за
грубость
мы
добавим
жестокое
избиение,
I'll
have
you
eatin'
food
through
a
feedin'
tube
as
you
retreat
Я
заставлю
тебя
есть
через
трубку
для
кормления,
пока
ты
будешь
отступать.
[Apathy
talking]
[Apathy
говорит]
Awright
awright
hold
up
hold
up
settle
down
Хорошо,
хорошо,
подождите,
подождите,
успокойтесь,
Listen
up
you
motherfuckers
Слушайте,
ублюдки,
This
the
last
time
you
gon'
hear
me
like
this
shit
Это
последний
раз,
когда
вы
услышите
меня
таким,
So
I'm
gon'
show
you
why
I'm
the
king
of
this
shit
Так
что
я
покажу
вам,
почему
я
король
этого
дерьма.
[Verse
3:
Apathy]
[Куплет
3:
Apathy]
Enhanced
tactical
fightin'
machinery
Улучшенная
тактическая
боевая
техника,
Combattin'
on
army
scenery
Сражаюсь
на
армейских
пейзажах.
Strategic-ly
movin'
my
mics
like
Stratego
Стратегически
двигаю
свои
микрофоны,
как
в
Стратего,
I
generate
graphics
like
Neo
Geo
Я
генерирую
графику,
как
Neo
Geo.
Flyin'
science
I
incite
riots
try
it's
why
it's
Летающая
наука,
я
подстрекаю
к
беспорядкам,
попробуй,
вот
почему,
Violence
at
maximum
levels
Насилие
на
максимальном
уровне.
The
difference
of
angels
and
devils
Разница
между
ангелами
и
дьяволами,
Rectangles
and
circles,
techs
fatal
to
murder
Прямоугольники
и
круги,
технологии,
смертельные
для
убийства.
Next
week
I'm
famous
На
следующей
неделе
я
знаменит,
Great
as
the
latest
wid
the
upper
hand
like
four
aces
Великий,
как
последний,
с
преимуществом,
как
четыре
туза.
In
poker
approachin'
jokers
loc
I
load
and
stroke
the
trigger
В
покере,
приближаясь
к
джокерам,
чувак,
я
заряжаю
и
нажимаю
на
курок,
Thirty
eight
claibre
bullets
travel
through
barrels
Пули
тридцать
восьмого
калибра
летят
через
стволы.
Rippin'
through
apparel
parallel
to
where
medics
will
sterile
scapels
Разрывая
одежду
параллельно
тому
месту,
где
медики
стерилизуют
скальпели,
Dwellin'
swellin'
organs
of
felons
bullets
obliterate
melons,
with
ease
Обитающие,
опухшие
органы
преступников,
пули
легко
уничтожают
дыни.
Police
yell
freeze,
ease
the
gun
down
Полиция
кричит:
"Стой!",
опусти
оружие,
Under
the
influence
of
trees
alleyways
I
run
down
Под
воздействием
деревьев
я
бегу
по
переулкам,
Pantin'
and
handlin'
mechanical
weapons
I'm
brandishin'
Задыхаясь
и
управляя
механическим
оружием,
которым
я
размахиваю,
Fleein'
foreign
in
areas
I
camouflage
to
vanishin'
Убегая
в
чужих
местах,
я
маскируюсь,
чтобы
исчезнуть.
Release
the
dogs,
sounds
of
hounds
pound
my
eardrums
Выпустите
собак,
звуки
гончих
бьют
по
моим
барабанным
перепонкам,
Here
comes
a
fearful
doberman
poke
him
in
his
cerebrum
Вот
идет
страшный
доберман,
ткну
его
в
мозг.
I'm
almost
free,
around
the
tree
I
glance
advancin'
Я
почти
свободен,
оглядываюсь
вокруг
дерева,
продвигаясь,
Slowly
cautiously
awkwardly
while
negotiators
talk
to
me
Медленно,
осторожно,
неловко,
пока
переговорщики
разговаривают
со
мной.
To
dark
I
see
the
light,
but
not
the
squad
car
В
темноте
я
вижу
свет,
но
не
патрульную
машину,
It's
comin'
from
the
sky
bright
green,
what
an
odd
star
Он
идет
с
неба,
ярко-зеленый,
какая
странная
звезда.
The
odds
are
I
blast
off
barely
a
clip
Скорее
всего,
я
взлечу,
едва
ли
с
обоймой,
But
then
I
noticed
the
strange
star
was
an
alien
ship
Но
потом
я
заметил,
что
странная
звезда
была
инопланетным
кораблем.
Just
as
the
bullet
grazed
my
temple,
the
ship
shot
out
a
beam
Как
только
пуля
задела
мой
висок,
корабль
выстрелил
лучом,
It
was
green
and
it
paralyzed
the
whole
SWAT
team
Он
был
зеленым
и
парализовал
весь
спецназ.
Cops
floated
in
the
air
and
their
weapons
disassembled
Полицейские
парили
в
воздухе,
а
их
оружие
разобралось,
I
trembled
for
my
metal
but
I'm
frozen
in
the
mental
Я
дрожал
за
свой
металл,
но
я
застыл
в
уме,
Unaware
that
I
was
in
control
of
the
ships
in
the
air
Не
зная,
что
я
управляю
кораблями
в
воздухе,
And
how
the
cops
turned
if
they
ever
returned
И
как
полицейские
повернулись,
если
они
вообще
вернулись,
If
their
bodies
burn
like
candles
on
a
mantle
in
a
urn
Если
их
тела
горят,
как
свечи
на
камине
в
урне,
I
forced
'em
to
learn
I
played
God
like
George
Burns
Я
заставил
их
узнать,
что
я
играл
в
Бога,
как
Джордж
Бернс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.