Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boxcutter Rap
Cuttermesser-Rap
"Sometimes
the
urge
to
do
bad,
is
nearly
overpowering."
"Manchmal
ist
der
Drang,
Böses
zu
tun,
fast
überwältigend."
7L
on
the
keys
7L
an
den
Keys
["When
I
start
flowing
the
mic
might
bust..."]
["Wenn
ich
anfange
zu
flowen,
könnte
das
Mic
platzen..."]
Yo
it's
murder
in
the
verse,
execution
in
the
chorus
Yo,
es
ist
Mord
in
der
Strophe,
Hinrichtung
im
Refrain
You
thug
it
out?
Cut
it
out,
your
writing
steez
is
a
tease
Du
spielst
den
Gangster?
Hör
auf
damit,
dein
Schreibstil
ist
eine
Verarsche
Tellin
G's
that
you
catchin
felonies
sellin
ki's
Erzählst
Typen,
dass
du
Verbrechen
begehst,
Kilos
verkaufst
With
your
celly
in
your
Pelle
Pelle
sleeve
Mit
deinem
Handy
im
Pelle
Pelle
Ärmel
I
don't
believe
you
run
guns
in
Tel
Aviv
Ich
glaube
dir
nicht,
dass
du
Waffen
in
Tel
Aviv
schmuggelst
Man
PLEASE,
you
crazy,
Fugazi
Mann
BITTE,
du
bist
verrückt,
ein
Blender
You
be
gettin
shook
like
a
misbehavin
baby
Du
wirst
durchgeschüttelt
wie
ein
unartiges
Baby
Here
the
ground
assault,
now
face
an
air
attack
Hier
der
Bodenangriff,
jetzt
stell
dich
einem
Luftangriff
To
blow
you
out
your
Avirex
chaps
and
Air
Max
Um
dich
aus
deinen
Avirex
Chaps
und
Air
Max
zu
pusten
I
spit
"bear"
facts
like
a
Kodiak
Ich
spucke
"bärige"
Fakten
wie
ein
Kodiakbär
Put
in
work
you
got
no
discipline
at
all
Steck
Arbeit
rein,
du
hast
überhaupt
keine
Disziplin
Unless
you
call
sittin
in
the
center
of
the
mall
Es
sei
denn,
du
nennst
es
einen
erfüllten
Traum,
mitten
im
Einkaufszentrum
zu
sitzen
Sellin
cell
phones
a
dream
fulfilled,
you
better
build
Und
Handys
zu
verkaufen,
du
solltest
dich
weiterentwickeln
Fuckin
with
the
guild,
you
get
drilled
Legst
du
dich
mit
der
Gilde
an,
wirst
du
durchbohrt
I
like
bones
chilled
when
I
feet,
I
film
your
defeat
Ich
mag
Knochen
kalt,
wenn
ich
auftrete,
ich
filme
deine
Niederlage
So
you
family
can
watch
you
get
killed
in
the
street
Damit
deine
Familie
zusehen
kann,
wie
du
auf
der
Straße
getötet
wirst
The
only
one
sayin
that
you
skilled
and
unique
Der
Einzige,
der
sagt,
du
seist
talentiert
und
einzigartig
Is
the
priest
at
your
eulogy,
startin
to
weep
Ist
der
Priester
bei
deiner
Grabrede,
der
anfängt
zu
weinen
I
sound
ill
to
a
beat,
I'm
workin
with
God
Ich
klinge
krank
auf
einem
Beat,
ich
arbeite
mit
Gott
While
you
riffin
through
the
newspaper,
circlin
jobs
Während
du
die
Zeitung
durchblätterst
und
Jobs
einkreist
The
way
I
operate
make
surgeons
applaud
Meine
Arbeitsweise
lässt
Chirurgen
applaudieren
I'll
murder
your
squad,
you
know
I'm
herbin
you
dog.
Ich
werde
deine
Truppe
ermorden,
du
weißt,
ich
nehm'
dich
hops,
Mann.
Uhh,
sit
down
and
grab
a
seat,
cats
compete
Uhh,
setz
dich
hin
und
nimm
Platz,
Typen
konkurrieren
Master
of
the
Cabot
Street
raps
in
heat
Meister
der
Cabot
Street
Raps
in
Hitze
Let
me
find
out
- you
funny
style
Lass
mich
herausfinden
- du
bist
komisch
drauf
Let
me
find
out
- murder
in
the
verse
Lass
mich
herausfinden
- Mord
in
der
Strophe
My
cathartic
art'll
blow
your
heart
apart
Meine
kathartische
Kunst
wird
dein
Herz
zerreißen
Verbally
the
spark
leavin
a
mark,
grieve
in
the
dark
Verbal
der
Funke,
der
eine
Narbe
hinterlässt,
trauere
im
Dunkeln
Like
a
ninja,
screamin
bloody
murders
quit
attackin
you
Wie
ein
Ninja,
schreiend
Mord
und
Totschlag,
hör
auf,
dich
anzugreifen
I'll
hack
your
back
in
two,
crackin
you
and
leave
you
black
and
blue
Ich
hacke
deinen
Rücken
entzwei,
knacke
dich
und
lasse
dich
grün
und
blau
zurück
Fuck
the
label
backin
you,
every
rap
fan
knows
Scheiß
auf
das
Label,
das
dich
unterstützt,
jeder
Rap-Fan
weiß
That
a
trash
can
is
the
only
way
to
package
you
Dass
ein
Mülleimer
der
einzige
Weg
ist,
dich
zu
verpacken
Find
you
with
a
twelve
gauge
on
Pennsylvania
Avenue
Finde
dich
mit
einer
Kaliber-12-Schrotflinte
auf
der
Pennsylvania
Avenue
My
mental
state'll
test
your
mental
to
the
nation's
capital
Mein
Geisteszustand
wird
deinen
mental
bis
zur
Hauptstadt
der
Nation
testen
My
future,
Albright
like
Madeline
Kay
Meine
Zukunft,
glänzend
wie
Madeleine
Albright
Battlin
Sea,
I'm
like
a
snake
cause
I
rattle
then
spray
Kämpfe
gegen
das
Meer,
ich
bin
wie
eine
Schlange,
denn
ich
rassle
und
sprühe
dann
The
anaconda,
the
Mart
is
where
I
happen
to
stay
Die
Anakonda,
der
Kiez
ist,
wo
ich
mich
aufhalte
Laughin
at
my
prey
as
they
start
to
paddle
away
(AHH!)
Lache
über
meine
Beute,
während
sie
anfangen
wegzupaddeln
(AHH!)
Catch
me
at
a
candy
store
with
Mandy
Moore
Triff
mich
in
einem
Süßwarenladen
mit
Mandy
Moore
Cause
sex
on
the
beach
give
me
sandy
drawers
Denn
Sex
am
Strand
gibt
mir
sandige
Unterhosen
You
amateurs,
need
to
understand
your
chores
Ihr
Amateure,
müsst
eure
Aufgaben
verstehen
Hammer
floors
'fore
you
talk
about
your
Hammer
of
Thor
Hämmert
Böden,
bevor
ihr
über
euren
Hammer
des
Thor
sprecht
I'm
a
Man
of
War,
keep
it
gully
like
Crane's
Beach
Ich
bin
ein
Kriegsschiff/Krieger,
halt's
rau
wie
Crane's
Beach
Insane
speech
leave
you
bedridden
like
stained
sheets.
[fades]
Wahnsinnige
Rede
macht
dich
bettlägerig
wie
fleckige
Laken.
[blendet
aus]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Andrinopoulos, Seamus Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.