7L & Esoteric - Perfect Person - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 7L & Esoteric - Perfect Person




Perfect Person
Идеальный человек
Verse 1:
Куплет 1:
I got six pairs of Nikes by the front door
У меня шесть пар Nike у входной двери,
I got six more by the TV so it's war
Ещё шесть у телевизора, так что это война.
The only time I pick em up's to put em on my feet
Я беру их в руки, только чтобы надеть на ноги,
And that's the reason why my girl
И это причина, по которой моя девушка
Is trying to kill me in my sleep
пытается убить меня во сне.
Every time I go to change the trash bag in the barrell
Каждый раз, когда я иду менять мусорный мешок в баке,
It gets stuck because it's overflowing with dirty apparel
Он застревает, потому что переполнен гряной одеждой.
I don't do laundry, I just buy new socks and undies
Я не стираю, я просто покупаю новые носки и трусы.
I don't give a fuck, I been this way since I was rocking Gumbies
Мне плевать, я такой с тех пор, как носил сандалии Gumbies.
I love this girl to death but I'm startin to wonder,
Я люблю эту девушку до смерти, но начинаю задаваться вопросом:
"Does she love me back? Or does she really want me six feet under? "
"Любит ли она меня в ответ? Или она действительно хочет, чтобы я был в могиле?"
Cause she claims I don't do anything around the house
Потому что она утверждает, что я ничего не делаю по дому,
But play a game of cat and mouse with Foxy and Neo
Кроме как играю в кошки-мышки с Фокси и Нео.
Yo they tearin' up the couch
Эй, они же дерут диван!
I said I love em, she said if you really loved em
Я сказал, что люблю их, она сказала, что если бы ты действительно любил их,
You would change their kitty litter, not just feed them crap and bug em
Ты бы менял их кошачий туалет, а не просто кормил их дрянью и донимал.
Please, back on up cause you're in the way
Пожалуйста, отойди, ты загораживаешь мне телевизор.
I'm trying to watch the game, girl. Is that okay?
Я пытаюсь посмотреть игру, милая. Это нормально?
"My friends all say... "
"Мои друзья все говорят..."
Your friends all say nothin. I'm tryin to hear today.
Твои друзья ничего не говорят. Я пытаюсь сегодня посмотреть игру.
(Chorus)
(Припев)
You don't wanna kill me, you wanna mould me and build me
Ты не хочешь убить меня, ты хочешь слепить меня и построить меня,
Until I'm the perfect person for you but I think that's silly (It's true)
Пока я не стану идеальным человеком для тебя, но я думаю, это глупо (Это правда).
You don't wanna beat me, you wanna school me and teach me
Ты не хочешь бить меня, ты хочешь учить меня и воспитывать меня,
Until I'm the perfect person for you but you cannot reach me (Nope)
Пока я не стану идеальным человеком для тебя, но ты не можешь до меня достучаться (Нет).
(Verse 2)
(Куплет 2)
Now this situation, livin with a mental patient
Теперь эта ситуация, жизнь с психически больной,
Posin as my girlfriend got me lookin for some ventilation
Которая притворяется моей девушкой, заставляет меня искать глоток свежего воздуха.
And I kick my feet up when I'm home, I turn the heat up, leave the seat up
И я забрасываю ноги на стол, когда я дома, я включаю отопление, оставляю сиденье унитаза поднятым,
That leads up to me gettin hands beat up, she's G'ed up
Это приводит к тому, что меня избивают, она взбешена.
I know she's thinkin I ain't worth a buck in change
Я знаю, она думает, что я не стою и гроша ломаного,
If I'm not sellin records on the wall and no she fuckin frames
Если я не продаю пластинки, и нет, она, блин, не вставляет их в рамки.
I can't explain the pain I go through
Я не могу объяснить боль, через которую я прохожу.
Karma's like that so I told you
Карма такая, так что я же говорил тебе.
You can go to family functions for brownie points and get nothin
Ты можешь ходить на семейные праздники ради очков и ничего не получать,
But mashed potatoes and stuffing, have fun, uncomfortable hugging
Кроме картофельного пюре и начинки, веселись, неловко обнимаясь.
That goes hand in hand when man meets woman's fam
Это идет рука об руку, когда мужчина знакомится с семьей женщины.
You understand? I do. I used to view her as this undomestic goddess
Ты понимаешь? Я понимаю. Я привык видеть в ней эту не домашнюю богиню,
Now the Food Network and Rachel Ray have taken her away
Теперь "Кулинарный канал" и Рэйчел Рей забрали ее у меня.
I know you're thinkin, "Dude, don't complain."
Я знаю, ты думаешь: "Чувак, не жалуйся".
I'm not complainin, I'm explainin how she's drainin every brain muscle inside my cranium
Я не жалуюсь, я объясняю, как она высасывает каждую клеточку моего мозга.
And yo maybe I'm nuts. I never said she's feminazi
И, может быть, я сумасшедший. Я никогда не говорил, что она феминистка,
But she's trying to turn her boyfriend into Emeril Lagasse
Но она пытается превратить своего парня в Эмерила Лагасса.
And I can't do that, I'm a plan to pack
И я не могу этого сделать, я планирую свалить.
How I look comin home with a can of that?
Как я буду выглядеть, если приду домой с банкой этого?
How'd I look comin home with a Santa hat?
Как я буду выглядеть, если приду домой в шапке Санты?
You know I buy you things, you can handle that (Right?)
Ты же знаешь, я покупаю тебе вещи, ты же можешь с этим справиться (Верно?)
(Chorus)
(Припев)





Writer(s): George Andrinopoulos, Seamus Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.