Making You Mad - 7evin7instraduction en allemand
Everytime
I
get
high
you
be
on
my
back
Jedes
Mal,
wenn
ich
high
bin,
bist
du
mir
auf
den
Fersen
And
when
we
go
out
you'd
be
such
a
drag
Und
wenn
wir
ausgehen,
bist
du
so
eine
Last
And
all
the
little
things
that
you
were
making
you
laugh
Und
all
die
kleinen
Dinge,
über
die
du
früher
gelacht
hast
Are
making
you
mad
Machen
dich
jetzt
wütend
Am
I
I'm
making
you
mad?
Mache
ich
dich
wütend?
Runaway
Flieh
weg
You
make
me
wanna
runaway
from
you
Du
lässt
mich
vor
dir
davonlaufen
wollen
Suffocate
Ersticke
Why
do
I
feel
suffocated
by
you
Warum
fühle
ich
mich
von
dir
erstickt?
Need
a
little
break
from
your
mayhem
Ich
brauche
eine
kleine
Pause
von
deinem
Chaos
Screaming
in
my
ear
it's
amazing
Du
schreist
mir
ins
Ohr,
es
ist
unglaublich
That
you
can't
see
Dass
du
es
nicht
siehst
Or
understand
me
Oder
mich
verstehst
It's
like
we're
speaking
a
whole
different
language
Es
ist,
als
würden
wir
eine
völlig
andere
Sprache
sprechen
Glad
your
in
my
rear
view
Froh,
dass
du
in
meinem
Rückspiegel
bist
Everytime
I
get
high
you
be
on
my
back
Jedes
Mal,
wenn
ich
high
bin,
bist
du
mir
auf
den
Fersen
And
when
we
go
out
you'd
be
such
a
drag
Und
wenn
wir
ausgehen,
bist
du
so
eine
Last
And
all
the
little
things
that
you
were
making
you
laugh
Und
all
die
kleinen
Dinge,
über
die
du
früher
gelacht
hast
Are
making
you
mad
Machen
dich
jetzt
wütend
Am
I
I'm
making
you
mad?
Mache
ich
dich
wütend?
Everytime
I
get
high
you
be
on
my
back
Jedes
Mal,
wenn
ich
high
bin,
bist
du
mir
auf
den
Fersen
And
when
we
go
out
you'd
be
such
a
drag
Und
wenn
wir
ausgehen,
bist
du
so
eine
Last
And
all
the
little
things
that
you
were
making
you
laugh
Und
all
die
kleinen
Dinge,
über
die
du
früher
gelacht
hast
Are
making
you
mad
Machen
dich
jetzt
wütend
Am
I
I'm
making
you
mad?
Mache
ich
dich
wütend?
Even
when
if
I
try
to
keep
the
peace
it's
a
nightmare
Selbst
wenn
ich
versuche,
Frieden
zu
halten,
ist
es
ein
Albtraum
I
could
keep
it
cordial
but
you
never
wanna
fight
fair
Ich
könnte
es
freundlich
halten,
aber
du
willst
nie
fair
kämpfen
Been
keeping
it
honest
Ich
bin
ehrlich
gewesen
I
gotta
let
you
know
Ich
muss
dich
wissen
lassen
Need
a
little
break
from
your
mayhem
Ich
brauche
eine
kleine
Pause
von
deinem
Chaos
Screaming
in
my
ear
it's
amazing
Du
schreist
mir
ins
Ohr,
es
ist
unglaublich
That
you
can't
see
Dass
du
es
nicht
siehst
Or
understand
me
Oder
mich
verstehst
It's
like
we're
speaking
a
whole
different
language
Es
ist,
als
würden
wir
eine
völlig
andere
Sprache
sprechen
Glad
your
in
my
rear
view
Froh,
dass
du
in
meinem
Rückspiegel
bist
Everytime
I
get
high
you
be
on
my
back
Jedes
Mal,
wenn
ich
high
bin,
bist
du
mir
auf
den
Fersen
And
when
we
go
out
you'd
be
such
a
drag
Und
wenn
wir
ausgehen,
bist
du
so
eine
Last
And
all
the
little
things
that
you
were
making
you
laugh
Und
all
die
kleinen
Dinge,
über
die
du
früher
gelacht
hast
Are
making
you
mad
Machen
dich
jetzt
wütend
Am
I
I'm
making
you
mad?
Mache
ich
dich
wütend?
Everytime
I
get
high
you
be
on
my
back
Jedes
Mal,
wenn
ich
high
bin,
bist
du
mir
auf
den
Fersen
And
when
we
go
out
you'd
be
such
a
drag
Und
wenn
wir
ausgehen,
bist
du
so
eine
Last
And
all
the
little
things
that
you
were
making
you
laugh
Und
all
die
kleinen
Dinge,
über
die
du
früher
gelacht
hast
Are
making
you
mad
Machen
dich
jetzt
wütend
Am
I
I'm
making
you
mad?
Mache
ich
dich
wütend?
Am
I
I'm
making
you
mad?
Mache
ich
dich
wütend?
Am
I
I'm
making
you
mad?
Mache
ich
dich
wütend?
And
all
the
little
things
that
you
were
making
you
laugh
Und
all
die
kleinen
Dinge,
über
die
du
früher
gelacht
hast
Are
making
you
mad
Machen
dich
jetzt
wütend
Am
I
I'm
making
you
mad?
Mache
ich
dich
wütend?
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.