Paroles et traduction 7seconds - How Do You Think You'd Feel?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Think You'd Feel?
Как ты думаешь, что бы ты почувствовала?
I
can't
stand
the
way
you
treat
girls
Не
выношу,
как
ты
относишься
к
девушкам.
Aren't
they
just
people
too?
Разве
они
не
такие
же
люди,
как
и
ты?
Something
for
you
to
do?
Что-то,
чем
можно
просто
воспользоваться?
You
like
to
f**k
them
Ты
любишь
тр**ать
их,
But
their
feeling
don't
mean
shit
to
you
Но
их
чувства
ничего
для
тебя
не
значат.
With
your
many
ways
У
тебя
тысячи
способов,
You've
always
got
something
to
prove
Тебе
всегда
нужно
что-то
доказать.
Open
your
eyes
'cuz
it's
time
you
see
Открой
глаза,
пришло
время
увидеть,
Its's
time
we
were
all
treated
equally
Что
пришло
время
относиться
ко
всем
одинаково.
Just
when
you
think
Как
только
ты
думаешь,
A
woman's
only
there
to
take
to
bed
Что
женщина
нужна
только
для
того,
чтобы
тащить
её
в
постель,
You
better
think
what's
going
on
through
her
head
Лучше
подумай,
что
творится
у
неё
в
голове.
You
were
raised
to
think
Тебя
воспитали
с
мыслью,
A
woman's
job
is
slave
to
man
Что
работа
женщины
— быть
рабыней
мужчины,
But
I'm
here
to
tell
you
different
Но
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
что
всё
по-другому.
You
probably
won't
understand
Ты,
вероятно,
не
поймёшь.
Conditioning's
got
you
f**ked
up
Условности
испортили
тебя,
So
you
crave
the
upper
hand
Поэтому
ты
жаждешь
власти.
Just
try
to
look
within
yourself
Просто
попробуй
заглянуть
внутрь
себя
And
change
it
if
you
can
И
измени
это,
если
сможешь.
There's
no
room
for
bruising
egos
Нет
места
для
ущемлённого
эго.
Man
you
rate
supreme
Мужик,
ты
считаешь
себя
выше,
But
equality
for
humanity
Но
равенство
для
всего
человечества
—
Is
what
I
dream
Вот
о
чём
я
мечтаю.
Girls
are
just
the
same
as
you
Девушки
такие
же,
как
и
ты,
You're
no
smarter,
you're
no
better
Ты
не
умнее,
ты
не
лучше,
And
only
when
you
realize
И
только
когда
ты
это
поймёшь,
We'll
take
it
a
step
further
Мы
сможем
двигаться
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Marvelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.