Paroles et traduction 7th Poet - La furia
Furia
es
la
furia
Wrath
is
the
wrath
Oye
Ciquilla
esuchame
Listen
Chick
hear
me
La
furia
ella
es
la
furia
The
wrath
she
is
the
wrath
La
que
domina
en
la
disco
ella
impresiona
The
one
who
dominates
in
the
Disco
she
impresses
Ella
sale
de
la
escuela
llega
a
la
casa
She
leaves
school
arrives
at
home
Se
mete
a
la
bañera
se
peina
y
se
maquilla
Gets
in
the
bathtub
combs
and
puts
on
makeup
Cuidao
con
la
chiquilla
se
va
por
la
ventana
Watch
out
for
the
girl
she
leaves
through
the
window
Su
papas
pregunta
a
donde
vas
muchacha
ella
le
grita
Her
parents
ask
her
where
are
you
going
girl
she
shouts
Dejame
tranquila
Leave
me
alone
Llega
a
la
esquina
se
monta
en
un
Honda
Arrives
at
the
corner
gets
in
a
Honda
Se
va
con
las
amigas
derecto
a
las
andunga
She
goes
with
her
friends
straight
to
the
party
La
reveldee
la
cranqui
y
la
furia
The
reveler
the
crackhead
and
the
wrath
Esque
esta
noche
es
pa
sanduguiar
Cause
tonight
is
for
sanduguiar
Con
los
chicos
a
bailotiar
With
the
boys
for
dancing
Someterle
a
perreo
y
bailotiar
Submitting
to
perreo
and
dancing
En
la
pista
quiere
imprecionar
On
the
dance
floor
she
wants
to
impress
Desde
el
vestidor
se
va
a
embriagar
From
the
dressing
room
she
gets
drunk
No
sabe
que
su
vida
va
a
cabar
She
doesn't
know
that
her
life
will
end
Pero
que
le
importa
ella
sigue
el
flow
But
she
doesn't
care
she
follows
the
flow
El
centro
de
atracción
la
que
activa
el
show
The
center
of
attraction
the
one
who
activates
the
show
Ella
es
la
furia
la
que
en
la
noche
se
viste
de
gala
She's
the
wrath
the
one
who
dresses
up
at
night
Sin
permiso
de
su
mami
ni
su
papa
aunque
la
noche
termina
Without
permission
from
her
mom
or
her
dad
although
the
night
ends
Oyes
ella
es
la
ganster
una
chica
viviendo
doble
vida
Listen
she's
the
gangster
a
girl
living
a
double
life
Apenas
a
crecido
la
chiquilla
tiene
mucha
que
aprender
de
la
vidaaa
Just
grown
up
the
kid
has
a
lot
to
learn
about
life
La
conquista
un
chico
y
entran
en
calor
A
boy
conquers
her
and
they
heat
up
La
lleva
a
un
cuarto
y
empiza
la
accion
He
takes
her
to
a
room
and
the
action
begins
Le
da
una
pastilla
le
ofrece
una
ilusicon
He
gives
her
a
pill
offers
her
an
illusion
Entran
en
esfasis
comienza
la
pasion
They
go
into
emphasis
the
passion
begins
El
se
aprovecha
se
empieza
a
propasar
He
takes
advantage
of
her
begins
to
abuse
her
Ella
le
grita
pliss
no
me
vayas
a
matar
She
screams
please
don't
kill
me
El
efecto
de
la
droga
comienza
a
controlar
The
effect
of
the
drug
begins
to
control
Y
su
cuerpo
en
las
manos
de
un
criminal
And
her
body
in
the
hands
of
a
criminal
Esque
esta
noche
es
pa
sanduguiar
Cause
tonight
is
for
sanduguiar
Con
los
chicos
a
bailotiar
With
the
boys
for
dancing
Someterle
a
perreo
y
bailotiar
Submitting
to
perreo
and
dancing
En
la
pista
quiere
imprecionar
On
the
dance
floor
she
wants
to
impress
Desde
el
vestidor
se
va
a
embriagar
From
the
dressing
room
she
gets
drunk
No
sabe
que
su
vida
va
a
cabar
She
doesn't
know
that
her
life
will
end
Pero
que
le
importa
ella
sigue
el
flow
But
she
doesn't
care
she
follows
the
flow
El
centro
de
atracción
la
que
activa
el
show
The
center
of
attraction
the
one
who
activates
the
show
Ella
es
la
furia
la
que
en
la
noche
se
viste
de
gala
She's
the
wrath
the
one
who
dresses
up
at
night
Sin
permiso
de
su
mami
ni
su
papa
aunque
la
noche
termina
Without
permission
from
her
mom
or
her
dad
although
the
night
ends
Oyes
ella
es
la
ganster
una
chica
viviendo
doble
vida
Listen
she's
the
gangster
a
girl
living
a
double
life
Apenas
a
crecido
la
chiquilla
tiene
mucho
que
aprender
de
la
vidaaa
Just
grown
up
the
kid
has
a
lot
to
learn
about
life
Ella
sale
corriendo
desorientada
sale
a
la
calle
She
runs
out
distraught
into
the
street
La
miran
medio
rara
sin
rumbo
fijo
anda
perdida
They
look
at
her
strangely
aimlessly
lost
Ella
no
puede
más
se
le
acabo
la
gasolina
She
can't
take
it
anymore
she's
run
out
of
gas
En
momento
se
siente
bien
mal
At
the
moment
she
feels
very
bad
En
su
cuerpo
siente
un
malestar
el
dolor
que
no
puede
aguantar
In
her
body
she
feels
bad
a
pain
that
she
can't
bear
Cae
al
suelo
y
comienza
a
combulcionar
Falls
to
the
ground
and
starts
to
convulse
Su
corazon
fuertemente
palpita
Her
heart
palpitates
strongly
Lentamente
llegando
a
su
final
Slowly
reaching
the
end
Sin
nadie
a
su
lado
que
la
pueda
ayudar
With
no
one
by
her
side
to
help
her
Y
por
dentro
un
auxilio
quiere
gritar
And
inside
she
wants
to
scream
for
help
Ella
mira
el
cielo
y
le
pide
a
Dios
She
looks
at
the
sky
and
asks
God
"Perdoname
papá
entra
en
mi
corazon"
"Forgive
me
father
enter
my
heart"
Su
ultima
lagrima
lloro
She
cried
her
last
tear
Dio
su
ultimo
suspiro
y
expiro
Gasp
her
last
breath
and
expired
Ella
es
la
furia
la
que
en
la
noche
se
viste
de
gala
She's
the
wrath
the
one
who
dresses
up
at
night
Sin
permiso
de
su
mama
ni
su
papa
aunque
la
noche
termina
Without
permission
from
her
mother
or
her
father
although
the
night
ends
Oyes
ella
es
la
ganster
una
chica
viviendo
doble
vida
Listen
she's
the
gangster
a
girl
living
a
double
life
Apenas
a
crecido
la
chiquilla
tiene
mucho
que
aprender
de
la
vidaaa
Just
grown
up
the
kid
has
a
lot
to
learn
about
life
Te
lo
dice
Seven
Poet
Seven
Poet
tells
you
La
vida
es
corta
y
hay
que
cuidarla
ya
tu
sabe
Life
is
short
and
you
have
to
take
care
of
it
you
know
Sigue
pa'
lante
pa
tras
ni
pa
coger
impulso.
Go
ahead
not
even
to
gain
momentum.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Candelario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.