Paroles et traduction 7Б - Праздник прошел
Праздник прошел
The Holiday Has Passed
На
улице
тихо,
праздник
прошел.
The
streets
are
quiet,
the
holiday
has
passed.
Прозрачные
лица,
шелест
зонтов.
Transparent
faces,
rustling
umbrellas.
Ни
мне,
ни
тебе
не
холодно,
не
жарко.
Neither
you
nor
I
feel
cold,
nor
hot.
Летят,
с
веток
листья,
ковер-тротуар,
Leaves
fly
from
branches,
a
carpet
on
the
sidewalk,
Пришло
время
года
по
проводам.
The
season
has
arrived
on
the
wires.
Ни
мне,
ни
тебе
не
холодно,
не
жарко.
Neither
you
nor
I
feel
cold,
nor
hot.
Ни
мне,
ни
тебе
не
дорого,
не
жалко.
Neither
you
nor
I
feel
dear,
nor
sorry.
Километрами
ветра,
Kilometers
of
wind,
Килограммами
слов,
Kilograms
of
words,
Килогерцами
шума,
Kilohertz
of
noise,
Мегабайтами
снов.
Megabytes
of
dreams.
Гремят
с
неба
грозы,
пеной
дожди.
Thunderstorms
rumble
from
the
sky,
rain
foams.
Вруби
электричество
и
подожди.
Turn
on
the
electricity
and
wait.
Ни
мне,
ни
тебе
не
холодно,
не
жарко.
Neither
you
nor
I
feel
cold,
nor
hot.
В
газетах
напишут,
кого
не
нашли,
The
newspapers
will
write
about
those
who
were
not
found,
По
радио
скажут:
Циклоны
прошли.
The
radio
will
say:
The
cyclones
have
passed.
Ни
мне,
ни
тебе
не
холодно,
не
жарко.
Neither
you
nor
I
feel
cold,
nor
hot.
Ни
мне,
ни
тебе
не
дорого,
не
жалко.
Neither
you
nor
I
feel
dear,
nor
sorry.
Километрами
ветра,
Kilometers
of
wind,
Килограммами
снов,
Kilograms
of
dreams,
Килогерцами
шума,
Kilohertz
of
noise,
Мегабайтами
слов.
Megabytes
of
words.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.