Paroles et traduction 7раса - 1й круг
Свобода
- миф,
система
права
Freedom
is
a
myth,
a
system
of
law
Твоя
доброта
не
доживёт
до
утра
Your
kindness
will
not
survive
until
morning
Столько
лет
меня
так
верно
ждёт
I
have
been
waiting
so
many
years
Твоих
бледных
плит
лёд
The
icy
cold
of
your
pale
stone
А
в
царстве
мёртвых
следы
живых
In
the
kingdom
of
the
dead,
there
are
traces
of
the
living
Встав,
ты
не
оставишь
меня
здесь
ничем
When
you
rise,
you
will
not
leave
me
here
as
nothing
Встав,
ты
дашь
мне
вырваться
из
этих
упругих
стен
When
you
rise,
you
will
let
me
escape
these
elastic
walls
Туда,
где
я
снова
всех
люблю,
я
опять
свободен
Where
I
once
again
love
everyone,
where
I
am
free
once
more
Там
я
больше
не
умру
с
иглой
в
руке
в
разгаре
лета
Where
I
will
never
die
with
a
needle
in
my
arm
in
the
heat
of
summer
Мне
осталось
сделать
All
that
remains
for
me
to
do
is
Бессмысленный
шаг,
болезненный
взгляд
Take
a
meaningless
step,
cast
a
painful
glance
Меня
мои
никогда
не
простят
My
loved
ones
will
never
forgive
me
Столько
лет
устала
звать
и
петь
I
have
been
calling
and
singing
in
vain
for
so
many
years
Твоих
вечных
труб
медь
The
brass
of
your
eternal
trumpets
А
в
царстве
мёртвых
следы
живых
In
the
kingdom
of
the
dead,
there
are
traces
of
the
living
Встав,
ты
не
оставишь
меня
здесь
ничем
When
you
rise,
you
will
not
leave
me
here
as
nothing
Встав,
ты
дашь
мне
вырваться
из
этих
упругих
стен
When
you
rise,
you
will
let
me
escape
these
elastic
walls
Туда,
где
я
снова
всех
люблю,
я
опять
свободен
Where
I
once
again
love
everyone,
where
I
am
free
once
more
Там
я
больше
не
умру
с
иглой
в
руке
в
разгаре
лета
Where
I
will
never
die
with
a
needle
in
my
arm
in
the
heat
of
summer
Там
я
вспомню
лишь,
как
сон,
тяжёлый
гнёт
чужих
запретов
Where
I
will
only
remember
the
heavy
burden
of
others'
prohibitions
as
a
dream
Мне
осталось
сделать
шаг
All
that
remains
for
me
to
do
is
take
a
step
Мне
осталось
сделать
вдох
All
that
remains
for
me
to
do
is
take
a
breath
Самым
добрым
отзывчивым
To
the
kindest,
most
sympathetic
Насмешки
и
боль
в
итоге
станут
наградой
Mockery
and
pain
will
ultimately
become
a
reward
Иногда
мне
кажется,
что
жизнь
на
зЗемле
Sometimes
it
seems
to
me
that
life
on
Earth
Это
просто
первый
круг
ада!
Is
simply
the
first
circle
of
hell!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр сеченых
Album
1й круг
date de sortie
20-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.