7раса - На качелях - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 7раса - На качелях




На качелях
On the Swing
Летели к черту облака с большой скоростью
Clouds flew to hell at great speed
Я знал, что должно случиться осенью:
I knew that autumn would come:
Глаза и волосы мои выцветут,
My eyes and hair will fade,
А твои - станут черными, с проседью.
And yours will turn black with grey.
Как больно осенью горло сжимается.
How painfully my throat tightens in autumn.
Как жаль, но я разучисля плакать.
How sad, but I have forgotten how to cry.
Я не умею словами все это высказать.
I can't express it all in words.
Упал... Упал всем телом в осеннюю слякоть.
I fell... I fell with my whole body into the autumn slush.
Я
I
На качелях...
On the swing...
Я
I
На качелях...
On the swing...
Я
I
На качелях...
On the swing...
Я
I
На качелях...
On the swing...
Расчеты компьютеров оказались не верными,
The computers' calculations turned out to be incorrect,
В кострах красно-желтых сгорело последнее лето,
The last summer burned out in red and yellow bonfires,
Мне кашлем твоим окна в комнате вышибло,
Your cough blew my windows out in the room,
Да, я стал суеверным, наверное.
Yes, I have become superstitious, probably.
А люди по-прежнему верили в праздники,
And people still believed in holidays,
За хлебным мякишем не видя большего.
Seeing nothing but bread crumb.
В надгробных надписях так мало...
There is so little in tombstone inscriptions...
Не жаль реального. Жаль илюзорного...
It is not a pity that is real. It is a pity that is illusory...
Я
I
На качелях...
On the swing...
Я
I
На качелях...
On the swing...
Я
I
На качелях...
On the swing...
Я
I
На качелях...
On the swing...
Я
I
На качелях...
On the swing...
Я
I
На качелях...
On the swing...
Я
I
На качелях...
On the swing...
Я
I
На качелях...
On the swing...
На качелях...
On the swing...





Writer(s): александр сеченых, константин чалых, егор подтягин, сергей говорун


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.