7раса - Ты холодна (Суп) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 7раса - Ты холодна (Суп)




Ты холодна (Суп)
You're Cold (Soup)
Ты холодна, как снег как лед
You're cold as snow, as ice
Ты холодна, от тебя меня рвет
You're cold, I feel sick from you
Ты холодна, как ночная пустота
You're cold, like the night's darkness
Ты холодна...
You're cold...
Ты холодна, как пустая кровать
You're cold, like an empty bed
Ты холодна, ни дать ни взять
You're cold, like a fickle promise
Ты холодна, как пустые слова
You're cold, like empty words
Ты холодна...
You're cold...
Ты холодна, как свет далекой звезды
You're cold, like the light of a distant star
Которая что светит, что не светит, все равно
That shines or not, it doesn't matter
Ты холодна, как плохие стихи
You're cold, like bad poetry
Наполненные буквами дешевой тоски
Filled with letters of cheap longing
Ты холодна, как молчаливая пыль
You're cold, like silent dust
Покрывшая зеленую пустую бутыль
Covering a green, empty bottle
Ты холодна, как глаза врага
You're cold, like the eyes of an enemy
Ты холодна...
You're cold...
Ты холодна...
You're cold...
Ты холодна...
You're cold...
Ты холодна...
You're cold...
Ты холодна...
You're cold...
Ты лежишь, твои глаза под тенью сомкнутых век
You lie there, your eyes under the shadow of closed lids
Из них не брызнут никогда потоки маленьких рек
No tears will ever flow from them, like little rivers
И ты не сможешь улыбнутся мне уже никогда
And you'll never smile at me again
Ты холодна...
You're cold...
Обрывок проводов твою шею стянул
A piece of wire tightens around your neck
Я знаю, все из-за меня, я этот круг замкнул
I know it's all because of me, I closed this circle
Ты лежишь, ты холодна, а я рядом ем суп
You lie there, you're cold, and I eat soup nearby
И мне не надо делиться, ведь ты же труп
And I don't have to share, because you're dead
Ты холодна, как снег как лед
You're cold as snow, as ice
Ты холодна, от тебя меня рвет
You're cold, I feel sick from you
Ты холодна, как ночная пустота
You're cold, like the night's darkness
Ты холодна...
You're cold...





Writer(s): александр сеченых, дубовый гай


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.