Paroles et traduction 8 Ball - Makan Kompor
Di-SMS
gak
dibales
(Lah
udah)
Сообщение
не
возвращается)
Teleponin
ngilang
direject
mulu
Телефон
разрывается
от
звонков
Kamu
mau
ke
mana?
Tak
setrum
kamu
angus
tahu
rasa
Куда
ты
направляешься?
Никакого
оглушения,
ты,
Ангус,
знаешь
этот
вкус
Rasain
ni,
ni
enakkan?
(Ha-ha,
ampun)
Вы
чувствуете,
что
это
хорошо?
(Ха-ха,
извини)
Gak
siang
gak
malam
kamu
terus
marah-marah
Ни
днем,
ни
ночью
ты
не
перестаешь
злиться
Naik
darah
kalau
aku
bikin
dikit
salah
Будь
я
проклят,
если
допустил
ошибку
Kayak
mau
jalan
wajib
ngasih
tahu
arah
Это
все
равно
что
пытаться
определить
направление
Gak
ada
kabar
aku
bisa
dilabrak
parah
Нет
никаких
новостей
о
том,
что
я
могу
сильно
пострадать
Dikira
macem-macem,
bantah
dikit
diancem
Есть
ряд
аргументов,
несколько
доводов
против
Dari
nyubitin
perutku
sampe
ngasih
bogem
От
низа
моего
живота
до
низа
моего
живота
Lebih
baik
kudiem,
mending
mulutku
mingkem
Я
бы
предпочел
умереть,
я
бы
предпочел
держать
рот
на
замке.
Sungguh
sehari
tanpamu
kadang
aku
adem
Иногда
целый
день
без
тебя
Tapi
gimana,
namanya
udah
cinta?
Но
что,
если
это
называется
Любовью?
Cinta,
cinta,
cinta
Любовь,
Любовь,
Любовь
Hatiku
nancep
dalam,
apa
mau
dikata
Глубоко
в
моем
сердце,
что
я
могу
сказать
Tapi
ya
itu
dia,
kalo
udah
mulai
ngomel
Но
это
все,
если
вы
начнете
Kalahin
emak-emak
puyeng
yang
lagi
bawel
Бейте
этих
ублюдков
Kayak
kena
setrap,
aku
kadang
dihukum
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают
Ibarat
udah
tiarap
malah
tambah
disetrum
Это
почти
как
если
бы
их
опустили
еще
ниже
Aduh
saraf,
ini
pacaran
apa
digembleng?
О
боже,
что
это
за
вечеринка
такая?
Kalo
gini
terus
bisa-bisa
aku
sedeng
Если
это
так,
то
я
могу
оставить
Pacarku
makan
kompor
hobinya
meledak-ledak
Моя
девушка
съедает
свое
хобби,
плита
взрывается
Kalau
udah
marah-marah
serangan
jantung
mendadak
Если
у
вас
внезапный
сердечный
приступ
Pacarku
makan
kompor
sukanya
berapi-api
Моя
девушка
ест
на
плите,
ей
нравится,
когда
она
острая
Gak
sengaja
salah
dikit
mending
kulari
sembunyi
Мне
нужно
скрыть
небольшой
секрет
Kadang
ketawa
tapi
juga
kerap
merontak
Иногда
я
смеюсь,
иногда
плачу
Ingin
ada
perlawanan
tapi
aku
cinta
Не
хочу
никакого
сопротивления,
но
я
люблю
Sungguh
dilema
antara
bertahan
dan
nyerah
Какая
дилемма
между
выживанием
и
сдачей
Antara
senyum
tersungging
dan
raut
amarah
Между
улыбкой
и
гневом
Kadang
baik
minta
ampun
sampai
aku
terharu
Иногда
полезно
попросить
прощения,
пока
я
не
буду
подавлен
Tapi
kalau
ngamuk
film
perang
kalah
seru
Но
когда
дело
доходит
до
фильмов
о
войне,
трудно
Di
tiap
marah
pasti
ada
jurus
baru
В
каждом
гневе
есть
новое
движение
Aku
kayak
buronan
yang
ketemu
setelah
diburu
Я
как
беглец,
которого
нашли
после
того,
как
за
ним
охотились
Jadi
bulan-bulanan
padahal
gak
sengaja
В
течение
нескольких
месяцев,
предшествовавших
несчастному
случаю
Saat
PDKT
dulu
aja
kamunya
manja
Когда
ты
молод,
ты
избалован
Membius
aku
dengan
kerlingan
mata
genit
Одурманил
меня
мерцанием
кокетливых
глаз
Tapi
nyatanya
sekarang
badanku
kerap
sakit
Но
дело
в
том,
что
сейчас
мое
тело
часто
болит
Lahir
batin
tertekan,
tapi
hati
kecantol
Рожденный
в
подавленном,
но
прекрасном
сердце
Meski
badan
sering
lebam
juga
bentol-bentol
Хотя
на
теле
часто
бывают
синяки,
а
также
шишки
Entah
ini
tolol
tapi
cinta
itu
buta
Либо
это
глупо,
но
любовь
слепа
Bodoh
amatlah
yang
jelas
aku
cinta
Это
так
глупо,
что
мне
это
нравится
Pacarku
makan
kompor
hobinya
meledak-ledak
Моя
девушка
съедает
свое
хобби,
плита
взрывается
Kalau
udah
marah-marah
serangan
jantung
mendadak
Если
у
вас
внезапный
сердечный
приступ
Pacarku
makan
kompor
sukanya
berapi-api
Моя
девушка
ест
на
плите,
ей
нравится,
когда
она
острая
Gak
sengaja
salah
dikit
mending
kulari
sembunyi
Мне
нужно
скрыть
небольшой
секрет
Pacarku
makan
kompor
hobinya
meledak-ledak
Моя
девушка
съедает
свое
хобби,
плита
взрывается
Kalau
udah
marah-marah
serangan
jantung
mendadak
Если
у
вас
внезапный
сердечный
приступ
Pacarku
makan
kompor
sukanya
berapi-api
Моя
девушка
ест
на
плите,
ей
нравится,
когда
она
острая
Gak
sengaja
salah
dikit
mending
kulari
sembunyi
Мне
нужно
скрыть
небольшой
секрет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jozzi Gesiradja, Muhammad Iqbal
Album
Kenalin
date de sortie
11-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.