Paroles et traduction 8 Graves - Middle Of Hell
I'm
on
my
way,
we're
breaking
out
Я
уже
в
пути,
мы
вырываемся
Done
with
throwing
my
stones
inside
this
glasshouse
Хватит
швырять
мои
камни
в
эту
оранжерею
Don't
wanna
stay,
I
had
my
doubts
Не
хочу
оставаться,
у
меня
были
свои
сомнения
Searching
for
light
in
all
my
dark
hours
Ищу
свет
во
все
мои
темные
часы
Not
gonna
visit,
I'll
kick
and
scream
Не
собираюсь
навещать,
я
буду
брыкаться
и
кричать
Made
my
way
through
the
worst
part
of
this
bad
dream
Я
прошел
через
худшую
часть
этого
дурного
сна
How
funny
is
it?
Would
you
believe?
Насколько
это
забавно?
Вы
бы
поверили?
I
had
to
lose
my
mind
just
to
find
me
Мне
пришлось
сойти
с
ума,
чтобы
просто
найти
себя.
Now
I
know,
I'm
letting
go
Теперь
я
знаю,
что
отпускаю
тебя.
(Go,
go,
go,
go,
go)
(Иди,
иди,
иди,
иди,
иди,
иди)
I
won't
need
your
prayers
Мне
не
понадобятся
ваши
молитвы
I
won't
see
you
there
Я
не
увижу
тебя
там
I'm
not
going
back
Я
не
собираюсь
возвращаться
Back
to
the
middle
of
hell
Обратно
в
самое
сердце
ада
Run
real
fast
to
make
it
back
to
myself
Бежать
очень
быстро,
чтобы
вернуться
к
себе
I
won't
need
your
prayers
Мне
не
понадобятся
ваши
молитвы
I
won't
see
you
there
Я
не
увижу
тебя
там
I'm
not
going
back
Я
не
собираюсь
возвращаться
Back
to
the
middle
of
hell
Обратно
в
самое
сердце
ада
Run
real
fast
to
make
it
back
to
myself
Бежать
очень
быстро,
чтобы
вернуться
к
себе
I
felt
the
fire,
we've
seen
the
end
Я
почувствовал
огонь,
мы
видели
конец
I've
been
fighting
a
war
inside
my
own
head
Я
вел
войну
в
своей
собственной
голове
I
may
get
tired,
maybe
I'll
bend
Может
быть,
я
устану,
может
быть,
я
согнусь
I'll
remember
the
words
that
I
wish
that
I
said
Я
запомню
слова,
которые
хотел
бы
сказать.
For
now,
it's
over,
I'm
feeling
free
На
данный
момент
все
кончено,
я
чувствую
себя
свободной
Even
if
it
was
harder
than
I
thought
it'd
be
Даже
если
это
оказалось
сложнее,
чем
я
думал
I'm
getting
closer,
would
you
believe?
Я
становлюсь
ближе,
ты
не
поверишь?
I
had
to
lose
my
mind
just
to
find
me
Мне
пришлось
сойти
с
ума,
чтобы
просто
найти
себя.
Now
I
know,
I'm
letting
go
Теперь
я
знаю,
что
отпускаю
тебя.
(Go,
go,
go,
go,
go)
(Иди,
иди,
иди,
иди,
иди,
иди)
I
won't
need
your
prayers
Мне
не
понадобятся
ваши
молитвы
I
won't
see
you
there
Я
не
увижу
тебя
там
I'm
not
going
back
Я
не
собираюсь
возвращаться
Back
to
the
middle
of
hell
Обратно
в
самое
сердце
ада
Run
real
fast
to
make
it
back
to
myself
Бежать
очень
быстро,
чтобы
вернуться
к
себе
I
won't
need
your
prayers
Мне
не
понадобятся
ваши
молитвы
I
won't
see
you
there
Я
не
увижу
тебя
там
I'm
not
going
back
Я
не
собираюсь
возвращаться
Back
to
the
middle
of
hell
Обратно
в
самое
сердце
ада
Run
real
fast
to
make
it
back
to
myself
Бежать
очень
быстро,
чтобы
вернуться
к
себе
Make
it
back
to
myself
Вернуть
все
к
себе
(Self,
self,
self,
self,
self)
(Самость,
самость,
самость,
самость,
самость)
I
won't
need
your
prayers
Мне
не
понадобятся
ваши
молитвы
I
won't
see
you
there
Я
не
увижу
тебя
там
I'm
not
going
back
Я
не
собираюсь
возвращаться
Back
to
the
middle
of
hell
Обратно
в
самое
сердце
ада
Run
real
fast
to
make
it
back
to
myself
Бежать
очень
быстро,
чтобы
вернуться
к
себе
I
won't
need
your
prayers
Мне
не
понадобятся
ваши
молитвы
I
won't
see
you
there
Я
не
увижу
тебя
там
I'm
not
going
back
Я
не
собираюсь
возвращаться
Back
to
the
middle
of
hell
Обратно
в
самое
сердце
ада
Run
real
fast
to
make
it
back
to
myself
Бежать
очень
быстро,
чтобы
вернуться
к
себе
Make
it
back
to
myself
Вернуть
все
к
себе
(Self,
self,
self,
self,
self)
(Самость,
самость,
самость,
самость,
самость)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwight Baker, Brent Carpentier, Nicholas Antonio Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.