Paroles et traduction 8 Kambarys - Tyloj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeigu
mes
šią
naktį
skrisim
- kūnai
klaidžios
audroj
Если
мы
этой
ночью
взлетим
- тела
за
lost
в
буре,
Jeigu
mūsų
akys
užvertos
- lūpos
kalbėsis
tyloj
Если
наши
глаза
закрыты
- губы
будут
говорить
в
тишине.
Jeigu
mes
šiąnakt
išsiskyrsim
- aš
jausiu
rankas
ant
pečių
Если
мы
этой
ночью
расстанемся
- я
буду
чувствовать
руки
на
плечах.
Jeigu
tavo
pasaulis
ne
aš
- aš
atsakau
tuo
pačiu
Если
твой
мир
- не
я,
- я
отвечу
тебе
тем
же.
Čia,
tu
palikai
mane
vieną
čia
Здесь,
ты
оставил
меня
одного
здесь.
Nebekalbėti,
neliesti,
nebe
Не
говорить,
не
прикасаться,
больше
не...
Nebebūti
daugiau
su
niekuo
Больше
не
быть
ни
с
кем.
Mano
kuras:
deguonis,
vanduo
Моё
топливо:
кислород,
вода.
Rašiau,
atrodo
visa
save
atsidėjau
Писал,
кажется,
всего
себя
отдал.
Tiek
minčių,
tuščių
kalbų,
gerbėjų
Столько
мыслей,
пустых
слов,
поклонников.
Bet
kad
ir
kiek
žiūriu
per
langą
- ten
nieko
nebėra
Но
сколько
бы
я
ни
смотрел
в
окно
- там
больше
ничего
нет.
Tavęs
ten
nebėra
Тебя
там
больше
нет.
Aš
prisimenu
savo
klaidas,
Я
помню
свои
ошибки,
Kai
vis
primenu
tavo
klaidas
Когда
всё
время
напоминаю
о
твоих
ошибках.
Tas
dainas
apie
nieką
prisimenu
Эти
песни
ни
о
чём,
я
помню.
Dar
tada
nemačiau
pats
savęs
Тогда
я
ещё
не
видел
себя.
Aš
ne
Jazzu,
bet
po
velnių
man
taip
norisi
rėkt
Я
не
Jazzu,
но,
чёрт
возьми,
мне
так
хочется
кричать.
Juk
adresatas
nepasiekiamas,
neišeis
susisiekt
Ведь
адресат
недоступен,
не
получится
связаться.
Per
keletą
sekundžių,
prabėgusių
minčių
За
несколько
секунд,
пробежавших
мыслей,
Kol
nejaučiu
šalia,
atsakysiu
tuo
pačiu
Пока
не
чувствую
тебя
рядом,
отвечу
тебе
тем
же.
Čia,
tu
palikai
mane
vieną
čia
Здесь,
ты
оставила
меня
одного
здесь.
Nebekalbėti,
neliesti,
nebe
Не
говорить,
не
прикасаться,
больше
не...
Lyg
užstrigusį
savo
dainoj
Словно
застрявший
в
своей
песне,
Tavo
balsą
girdėti
tyloj
Твой
голос
слышать
в
тишине.
Jeigu
mes
šią
naktį
skrisim
- kūnai
klaidžios
audroj
Если
мы
этой
ночью
взлетим
- тела
за
lost
в
буре,
Jeigu
mūsų
akys
užvertos
- lūpos
kalbėsis
tyloj
Если
наши
глаза
закрыты
- губы
будут
говорить
в
тишине.
Jeigu
mes
šiąnakt
išsiskyrsim
- aš
jausiu
rankas
ant
pečių
Если
мы
этой
ночью
расстанемся
- я
буду
чувствовать
руки
на
плечах.
Jeigu
tavo
pasaulis
ne
aš
- aš
atsakau
tuo
pačiu
Если
твой
мир
- не
я,
- я
отвечу
тебе
тем
же.
Tavo
nuotraukos
man
atsibodo
Твои
фотографии
мне
надоели.
Jos
mane
varo
pastoviai
iš
proto
Они
сводят
меня
с
ума
постоянно.
Ir
aš
iš
naujo
mokinuosi
gyvent
be
tavęs
И
я
заново
учусь
жить
без
тебя.
Bandau
rašyt,
bandau
kvėpuot,
bandau
tavęs
nekęst
Пытаюсь
писать,
пытаюсь
дышать,
пытаюсь
тебя
ненавидеть.
Skęstu,
gelmėse
tavo
žvilgsnio
Тону
в
глубинах
твоего
взгляда.
Man
trūksta
oro,
kai
randu
ji
minioje
žmonių
Мне
не
хватает
воздуха,
когда
я
нахожу
тебя
в
толпе
людей.
Ir
retas
čia
nepasiklystų
И
здесь
редко
кто
не
заблудится.
Galvoju,
galbūt
mes
susitikome
ne
tuo
metu
Думаю,
возможно,
мы
встретились
не
в
то
время.
Žinai,
šiam
labirinte
paslapčių
Знаешь,
в
этом
лабиринте
тайн
Sunku,
tampu
įkaitų
savo
minčių
Тяжело,
я
становлюсь
заложником
своих
мыслей.
Šią
naktį
mūsų
skausmas
virsta
dūmų
kamuoliais
Этой
ночью
наша
боль
превращается
в
клубы
дыма.
Po
šios
nakties
istorija
nueis
skirtingais
keliais
После
этой
ночи
история
пойдет
разными
путями.
Kiekvieną
į
savo
pasaulį
Каждого
в
свой
мир.
Kiekvieną
į
savo
mintis
Каждого
в
свои
мысли.
Galim
meluoti,
sakyt:
tai
apgaulė
Можем
лгать,
говорить:
это
обман.
Bet
to
iš
mūsų
jau
nieks
neatims
Но
этого
у
нас
уже
никто
не
отнимет.
Jeigu
mes
šią
naktį
skrisim
- kūnai
klaidžios
audroj
Если
мы
этой
ночью
взлетим
- тела
за
lost
в
буре,
Jeigu
mūsų
akys
užvertos
- lūpos
kalbėsis
tyloj
Если
наши
глаза
закрыты
- губы
будут
говорить
в
тишине.
Jeigu
mes
šiąnakt
išsiskyrsim
- aš
jausiu
rankas
ant
pečių
Если
мы
этой
ночью
расстанемся
- я
буду
чувствовать
руки
на
плечах.
Jeigu
tavo
pasaulis
ne
aš
- aš
atsakau
tuo
pačiu
Если
твой
мир
- не
я,
- я
отвечу
тебе
тем
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.