8 Kambarys - Tyloj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 8 Kambarys - Tyloj




Tyloj
В тишине
Jeigu mes šią naktį skrisim - kūnai klaidžios audroj
Если мы этой ночью взлетим - тела за lost в буре,
Jeigu mūsų akys užvertos - lūpos kalbėsis tyloj
Если наши глаза закрыты - губы будут говорить в тишине.
Jeigu mes šiąnakt išsiskyrsim - jausiu rankas ant pečių
Если мы этой ночью расстанемся - я буду чувствовать руки на плечах.
Jeigu tavo pasaulis ne - atsakau tuo pačiu
Если твой мир - не я, - я отвечу тебе тем же.
Čia, tu palikai mane vieną čia
Здесь, ты оставил меня одного здесь.
Nebekalbėti, neliesti, nebe
Не говорить, не прикасаться, больше не...
Nebebūti daugiau su niekuo
Больше не быть ни с кем.
Mano kuras: deguonis, vanduo
Моё топливо: кислород, вода.
Rašiau, atrodo visa save atsidėjau
Писал, кажется, всего себя отдал.
Tiek minčių, tuščių kalbų, gerbėjų
Столько мыслей, пустых слов, поклонников.
Bet kad ir kiek žiūriu per langą - ten nieko nebėra
Но сколько бы я ни смотрел в окно - там больше ничего нет.
Tavęs ten nebėra
Тебя там больше нет.
prisimenu savo klaidas,
Я помню свои ошибки,
Kai vis primenu tavo klaidas
Когда всё время напоминаю о твоих ошибках.
Tas dainas apie nieką prisimenu
Эти песни ни о чём, я помню.
Dar tada nemačiau pats savęs
Тогда я ещё не видел себя.
ne Jazzu, bet po velnių man taip norisi rėkt
Я не Jazzu, но, чёрт возьми, мне так хочется кричать.
Juk adresatas nepasiekiamas, neišeis susisiekt
Ведь адресат недоступен, не получится связаться.
Per keletą sekundžių, prabėgusių minčių
За несколько секунд, пробежавших мыслей,
Kol nejaučiu šalia, atsakysiu tuo pačiu
Пока не чувствую тебя рядом, отвечу тебе тем же.
Čia, tu palikai mane vieną čia
Здесь, ты оставила меня одного здесь.
Nebekalbėti, neliesti, nebe
Не говорить, не прикасаться, больше не...
Lyg užstrigusį savo dainoj
Словно застрявший в своей песне,
Tavo balsą girdėti tyloj
Твой голос слышать в тишине.
Jeigu mes šią naktį skrisim - kūnai klaidžios audroj
Если мы этой ночью взлетим - тела за lost в буре,
Jeigu mūsų akys užvertos - lūpos kalbėsis tyloj
Если наши глаза закрыты - губы будут говорить в тишине.
Jeigu mes šiąnakt išsiskyrsim - jausiu rankas ant pečių
Если мы этой ночью расстанемся - я буду чувствовать руки на плечах.
Jeigu tavo pasaulis ne - atsakau tuo pačiu
Если твой мир - не я, - я отвечу тебе тем же.
Tavo nuotraukos man atsibodo
Твои фотографии мне надоели.
Jos mane varo pastoviai proto
Они сводят меня с ума постоянно.
Ir naujo mokinuosi gyvent be tavęs
И я заново учусь жить без тебя.
Bandau rašyt, bandau kvėpuot, bandau tavęs nekęst
Пытаюсь писать, пытаюсь дышать, пытаюсь тебя ненавидеть.
Skęstu, gelmėse tavo žvilgsnio
Тону в глубинах твоего взгляда.
Man trūksta oro, kai randu ji minioje žmonių
Мне не хватает воздуха, когда я нахожу тебя в толпе людей.
Ir retas čia nepasiklystų
И здесь редко кто не заблудится.
Galvoju, galbūt mes susitikome ne tuo metu
Думаю, возможно, мы встретились не в то время.
Žinai, šiam labirinte paslapčių
Знаешь, в этом лабиринте тайн
Sunku, tampu įkaitų savo minčių
Тяжело, я становлюсь заложником своих мыслей.
Šią naktį mūsų skausmas virsta dūmų kamuoliais
Этой ночью наша боль превращается в клубы дыма.
Po šios nakties istorija nueis skirtingais keliais
После этой ночи история пойдет разными путями.
Kiekvieną į savo pasaulį
Каждого в свой мир.
Kiekvieną į savo mintis
Каждого в свои мысли.
Galim meluoti, sakyt: tai apgaulė
Можем лгать, говорить: это обман.
Bet to mūsų jau nieks neatims
Но этого у нас уже никто не отнимет.
Jeigu mes šią naktį skrisim - kūnai klaidžios audroj
Если мы этой ночью взлетим - тела за lost в буре,
Jeigu mūsų akys užvertos - lūpos kalbėsis tyloj
Если наши глаза закрыты - губы будут говорить в тишине.
Jeigu mes šiąnakt išsiskyrsim - jausiu rankas ant pečių
Если мы этой ночью расстанемся - я буду чувствовать руки на плечах.
Jeigu tavo pasaulis ne - atsakau tuo pačiu
Если твой мир - не я, - я отвечу тебе тем же.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.