Paroles et traduction 8 Kambarys feat. Noro - Šių Dienų Herojus (Noro Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Šių Dienų Herojus (Noro Remix)
Герой наших дней (Noro Remix)
Tu
pratus
temdyti
akis
Ты
привыкла
прятать
взгляд,
Jis
Tavo
šių
dienų
herojus
Он
– твой
герой
наших
дней.
Pasaulis
suksis
prieš
jus
Мир
будет
против
вас,
Tad
nežiūrėk
po
kojomis
Так
не
смотри
под
ноги.
Gilūs
randai,
įsisenėję
nuodai
Глубокие
раны,
застарелые
яды,
Aplink
senai
per
daug
pykčio
Вокруг
давно
слишком
много
злости,
Ir
Tu
tai
žinai
И
ты
это
знаешь.
Tu
puikiai
atrodai
šiąnakt
Ты
прекрасно
выглядишь
этой
ночью.
Paprasti
niekuom
dėti
mes
Мы
простые,
ни
в
чём
не
повинные,
Žmonės
ne
savo
planetoje
Люди
не
на
своей
планете.
Galbūt
vertėtų
tylėti
man
Возможно,
мне
стоит
молчать,
Nes
per
daug
pykčio
aplink
Потому
что
слишком
много
злости
вокруг,
Per
daug
minčių
nedorų
Слишком
много
недобрых
мыслей
Aplink
neskoninga,
koktu
Вокруг
безвкусно,
тошно,
Privalome
dingti
iš
čia
Мы
должны
исчезнуть
отсюда.
Mes
kuriam
scenarijų
dviese
(ya)
Мы
пишем
сценарий
вдвоём
(да),
Iš
story'ių
ištrynėm
save
(ey)
Из
историй
стёрли
себя
(эй),
Juk
tu
nepaliksi
manęs
Ведь
ты
не
оставишь
меня
Be
vilčių,
be
pasaulio,
be
nieko
Без
надежды,
без
мира,
без
ничего.
Užtraukiam
užuolaidas
Задёргиваем
шторы,
Gesinam
šviesą
kai
dviese
liekam
Гасим
свет,
когда
остаёмся
вдвоём.
Tu
pratus
temdyti
akis
Ты
привыкла
прятать
взгляд,
Jis
Tavo
šių
dienų
herojus
Он
– твой
герой
наших
дней.
Pasaulis
suksis
prieš
jus
Мир
будет
против
вас,
Tad
nežiūrėk
po
kojomis
Так
не
смотри
под
ноги.
Gilūs
randai,
įsisenėję
nuodai
Глубокие
раны,
застарелые
яды,
Aplink
senai
per
daug
pykčio
Вокруг
давно
слишком
много
злости,
Ir
Tu
tai
žinai
И
ты
это
знаешь.
Mum
laiko
neliko
beveik
У
нас
почти
не
осталось
времени,
Dar
neleisiu
Tau
užsimerkti
Я
не
дам
тебе
закрыть
глаза.
Mes
viską
jau
žinom
senai
Мы
всё
уже
давно
знаем,
Bet
tu
nesustoji
vis
verkti
Но
ты
не
перестаёшь
плакать.
Aš
suprantu,
kaip
jautiesi
Я
понимаю,
как
ты
себя
чувствуешь,
Nelaukiu
tos
nakties
Не
жду
этой
ночи.
Mes
du
žmonės
tuščiam
pasauly
Мы
два
человека
в
пустом
мире,
Dar
ieškantys
viltes
Всё
ещё
ищущие
надежду.
Žinai,
jie
gali
eiti
velniop
Знаешь,
они
могут
идти
к
чёрту,
Kalbėt,
ką
nori
ir
negalvot
Говорить,
что
хотят,
и
не
думать.
Jie
šimtas
mylių
už
mūsų
senai
Они
за
сто
миль
от
нас
давно,
Ir
neketiname
sustot
И
мы
не
собираемся
останавливаться.
Mes
šiąnakt
negrįšim
namo
jau
(namo
jau)
Мы
этой
ночью
не
вернёмся
домой
уже
(домой
уже),
Kur
kelias
nuves
– negalvojam
Куда
дорога
приведёт
– не
думаем,
Kol
pasibaigs
kelio
ženklai
(ey)
Пока
не
закончатся
дорожные
знаки
(эй),
Jei
jausim
dar
žemę
po
kojom
Если
будем
ещё
чувствовать
землю
под
ногами
(Jausim
ją
po
kojom)
(Будем
чувствовать
её
под
ногами).
Tu
pratus
temdyti
akis
Ты
привыкла
прятать
взгляд,
Jis
Tavo
šių
dienų
herojus
Он
– твой
герой
наших
дней.
Pasaulis
suksis
prieš
jus
Мир
будет
против
вас,
Tad
nežiūrėk
po
kojomis
Так
не
смотри
под
ноги.
Gilūs
randai,
įsisenėję
nuodai
Глубокие
раны,
застарелые
яды,
Aplink
senai
per
daug
pykčio
Вокруг
давно
слишком
много
злости,
Ir
Tu
tai
žinai
И
ты
это
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deividas Alejūnas, Karolis Talutis, Ričardas Fedasuikas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.