8 Kambarys feat. Noro - Šių Dienų Herojus (Noro Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 8 Kambarys feat. Noro - Šių Dienų Herojus (Noro Remix)




Šių Dienų Herojus (Noro Remix)
Герой наших дней (Noro Remix)
Tu pratus temdyti akis
Ты привыкла прятать взгляд,
Jis Tavo šių dienų herojus
Он твой герой наших дней.
Pasaulis suksis prieš jus
Мир будет против вас,
Tad nežiūrėk po kojomis
Так не смотри под ноги.
Gilūs randai, įsisenėję nuodai
Глубокие раны, застарелые яды,
Aplink senai per daug pykčio
Вокруг давно слишком много злости,
Ir Tu tai žinai
И ты это знаешь.
Tu puikiai atrodai šiąnakt
Ты прекрасно выглядишь этой ночью.
Paprasti niekuom dėti mes
Мы простые, ни в чём не повинные,
Žmonės ne savo planetoje
Люди не на своей планете.
Galbūt vertėtų tylėti man
Возможно, мне стоит молчать,
Nes per daug pykčio aplink
Потому что слишком много злости вокруг,
Per daug minčių nedorų
Слишком много недобрых мыслей
Su Tavimi
С тобой.
Aplink neskoninga, koktu
Вокруг безвкусно, тошно,
Privalome dingti čia
Мы должны исчезнуть отсюда.
Mes kuriam scenarijų dviese (ya)
Мы пишем сценарий вдвоём (да),
story'ių ištrynėm save (ey)
Из историй стёрли себя (эй),
Juk tu nepaliksi manęs
Ведь ты не оставишь меня
Be vilčių, be pasaulio, be nieko
Без надежды, без мира, без ничего.
Užtraukiam užuolaidas
Задёргиваем шторы,
Gesinam šviesą kai dviese liekam
Гасим свет, когда остаёмся вдвоём.
Tu pratus temdyti akis
Ты привыкла прятать взгляд,
Jis Tavo šių dienų herojus
Он твой герой наших дней.
Pasaulis suksis prieš jus
Мир будет против вас,
Tad nežiūrėk po kojomis
Так не смотри под ноги.
Gilūs randai, įsisenėję nuodai
Глубокие раны, застарелые яды,
Aplink senai per daug pykčio
Вокруг давно слишком много злости,
Ir Tu tai žinai
И ты это знаешь.
Mum laiko neliko beveik
У нас почти не осталось времени,
Dar neleisiu Tau užsimerkti
Я не дам тебе закрыть глаза.
Mes viską jau žinom senai
Мы всё уже давно знаем,
Bet tu nesustoji vis verkti
Но ты не перестаёшь плакать.
suprantu, kaip jautiesi
Я понимаю, как ты себя чувствуешь,
Nelaukiu tos nakties
Не жду этой ночи.
Mes du žmonės tuščiam pasauly
Мы два человека в пустом мире,
Dar ieškantys viltes
Всё ещё ищущие надежду.
Žinai, jie gali eiti velniop
Знаешь, они могут идти к чёрту,
Kalbėt, nori ir negalvot
Говорить, что хотят, и не думать.
Jie šimtas mylių mūsų senai
Они за сто миль от нас давно,
Ir neketiname sustot
И мы не собираемся останавливаться.
Mes šiąnakt negrįšim namo jau (namo jau)
Мы этой ночью не вернёмся домой уже (домой уже),
Kur kelias nuves negalvojam
Куда дорога приведёт не думаем,
Kol pasibaigs kelio ženklai (ey)
Пока не закончатся дорожные знаки (эй),
Jei jausim dar žemę po kojom
Если будем ещё чувствовать землю под ногами
(Jausim po kojom)
(Будем чувствовать её под ногами).
Tu pratus temdyti akis
Ты привыкла прятать взгляд,
Jis Tavo šių dienų herojus
Он твой герой наших дней.
Pasaulis suksis prieš jus
Мир будет против вас,
Tad nežiūrėk po kojomis
Так не смотри под ноги.
Gilūs randai, įsisenėję nuodai
Глубокие раны, застарелые яды,
Aplink senai per daug pykčio
Вокруг давно слишком много злости,
Ir Tu tai žinai
И ты это знаешь.





Writer(s): Deividas Alejūnas, Karolis Talutis, Ričardas Fedasuikas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.