Paroles et traduction 8 Kambarys - Manęs Nesužavėjai
Manęs Nesužavėjai
You Didn't Impress Me
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
You're
so
beautiful,
but
you
didn't
impress
me
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
You
said
you'd
live
without
me,
you
hung
up
the
phone
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
There's
a
knock
at
the
door,
you're
standing
there
with
tangled
hair
Ir
vėl
ir
vėl
juk
aš
senai
tave
įspėjau
(įspėjau)
Again
and
again,
after
all
that,
I
warned
you
(I
warned
you)
Tu
skambini,
o
aš
ko
gero
negirdėjau
You're
calling,
but
I
probably
didn't
hear
you
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
You're
so
beautiful,
but
you
didn't
impress
me
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
You
said
you'd
live
without
me,
you
hung
up
the
phone
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
There's
a
knock
at
the
door,
you're
standing
there
with
tangled
hair
Man
liko
tiktai
muzika
ir
garsai
All
I
have
left
is
music
and
sounds
Tu
skambinai
man
taip
įkyriai
You
called
me
so
persistently
Mūsų
plane
aš
grįžtu
per
vėlai
The
plane's
leaving
and
I'm
running
late
Tu
tik
taip
nekaltai
ir
švariai
į
mane
žiūri
You
look
at
me
so
innocently
and
purely
Nebežinau
kur
žvilgsnį
dėti
ooouuuooo
I
don't
know
where
to
look,
oh
oh
oh
Nebežinau
ką
sakyt
reikės
kai
tu
grįši
I
don't
know
what
to
say
when
you
come
back
Tu
be
signalo,
uždari
langai
Your
phone's
disconnected,
the
windows
are
closed
Ši
aplinka
tapo
per
daug
nuodinga
This
environment
has
become
too
toxic
Į
duris
skambinu,
o
tu
atidarai
I
ring
the
doorbell,
you
open
the
door
Aš
pats
suprantu,
kad
taip
neteisinga
I
understand
that
this
is
unfair
Aš
nežinau
kur
žvilgsnį
dėt
oooouuuuoooo
I
don't
know
where
to
look,
oh
oh
oh
oh
Aš
nežinau
ką
sakyt
reikės
kai
susitiksim
I
don't
know
what
to
say
when
we
meet
again
Tau
reikia
tūkstančio
priežasčių
You
need
a
thousand
reasons
O
man
užteko
vienos,
kad
išeit
But
one
was
enough
for
me
to
leave
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
You're
so
beautiful,
but
you
didn't
impress
me
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
You
said
you'd
live
without
me,
you
hung
up
the
phone
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
There's
a
knock
at
the
door,
you're
standing
there
with
tangled
hair
Ir
vėl
ir
vėl
juk
aš
senai
tave
įspėjau
(įspėjau)
Again
and
again,
after
all
that,
I
warned
you
(I
warned
you)
Tu
skambini,
o
aš
ko
gero
negirdėjau
You're
calling,
but
I
probably
didn't
hear
you
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
You're
so
beautiful,
but
you
didn't
impress
me
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
You
said
you'd
live
without
me,
you
hung
up
the
phone
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
There's
a
knock
at
the
door,
you're
standing
there
with
tangled
hair
Tokia
graži
elgiesi
lyg
Madonna
You're
so
beautiful,
you
act
like
Madonna
Swarovski
ant
tavo
kaklo
rodo
toną
The
Swarovski
on
your
neck
sets
the
tone
Tikriausiai
ne
tu
niekad
negirdėjai
You've
probably
never
heard
Už
durų
liksi
to
nepatikėjai
You'll
be
left
outside
the
door,
you
couldn't
believe
Gali
kaltiniti
mane
ir
mėtytis
daiktais
You
can
blame
me
and
throw
things
Aš
suprantu
kas
tu
tokia
I
understand
who
you
are
Ir
kai
man
šitaip
pasibaigs
And
when
this
ends
for
me
Mane
įspėjo
tavo
draugai
senai
Your
friends
warned
me
long
ago
Jau
perpratau
tave
I've
seen
through
you
Gali
jau
eiti
per
duris
You
can
go
through
the
door
now
Daugiau
juk
nematysi
manęs
čia
You
won't
see
me
here
anymore
Tau
vis
kartoja,
tu
vis
netiki
They
keep
telling
you,
you
never
believe
them
Į
naują
traukinį
ir
vėl
nespėjai
You
missed
the
new
train
again
Aš
praeitą
naktį
vėl
mačiau
tave
Last
night,
I
saw
you
again
Blizgučių
spindesį
slėpei
save
You
were
hiding
your
sparkle
behind
your
eyes
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
You're
so
beautiful,
but
you
didn't
impress
me
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
You
said
you'd
live
without
me,
you
hung
up
the
phone
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
There's
a
knock
at
the
door,
you're
standing
there
with
tangled
hair
Ir
vėl
ir
vėl
juk
aš
senai
tave
įspėjau
(įspėjau)
Again
and
again,
after
all
that,
I
warned
you
(I
warned
you)
Tu
skambini,
o
aš
ko
gero
negirdėjau
You're
calling,
but
I
probably
didn't
hear
you
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
You're
so
beautiful,
but
you
didn't
impress
me
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
You
said
you'd
live
without
me,
you
hung
up
the
phone
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
There's
a
knock
at
the
door,
you're
standing
there
with
tangled
hair
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
You're
so
beautiful,
but
you
didn't
impress
me
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
You
said
you'd
live
without
me,
you
hung
up
the
phone
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
There's
a
knock
at
the
door,
you're
standing
there
with
tangled
hair
Ir
vėl
ir
vėl
juk
aš
senai
tave
įspėjau
(įspėjau)
Again
and
again,
after
all
that,
I
warned
you
(I
warned
you)
Tu
skambini,
o
aš
ko
gero
negirdėjau
You're
calling,
but
I
probably
didn't
hear
you
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
You're
so
beautiful,
but
you
didn't
impress
me
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
You
said
you'd
live
without
me,
you
hung
up
the
phone
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
There's
a
knock
at
the
door,
you're
standing
there
with
tangled
hair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): deividas alejūnas, karolis talutis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.