8 Kambarys - Manęs Nesužavėjai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 8 Kambarys - Manęs Nesužavėjai




Manęs Nesužavėjai
You Didn't Impress Me
Tokia graži, bet tu manęs nesužavėjai
You're so beautiful, but you didn't impress me
Sakei gyvensi be manęs, ragelį kėlei
You said you'd live without me, you hung up the phone
Skambutis į duris tu stovi susivėlus
There's a knock at the door, you're standing there with tangled hair
Ir vėl ir vėl juk senai tave įspėjau (įspėjau)
Again and again, after all that, I warned you (I warned you)
Tu skambini, o ko gero negirdėjau
You're calling, but I probably didn't hear you
Tokia graži, bet tu manęs nesužavėjai
You're so beautiful, but you didn't impress me
Sakei gyvensi be manęs, ragelį kėlei
You said you'd live without me, you hung up the phone
Skambutis į duris tu stovi susivėlus
There's a knock at the door, you're standing there with tangled hair
Man liko tiktai muzika ir garsai
All I have left is music and sounds
Tu skambinai man taip įkyriai
You called me so persistently
Mūsų plane grįžtu per vėlai
The plane's leaving and I'm running late
Tu tik taip nekaltai ir švariai į mane žiūri
You look at me so innocently and purely
Nebežinau kur žvilgsnį dėti ooouuuooo
I don't know where to look, oh oh oh
Nebežinau sakyt reikės kai tu grįši
I don't know what to say when you come back
Tu be signalo, uždari langai
Your phone's disconnected, the windows are closed
Ši aplinka tapo per daug nuodinga
This environment has become too toxic
Į duris skambinu, o tu atidarai
I ring the doorbell, you open the door
pats suprantu, kad taip neteisinga
I understand that this is unfair
nežinau kur žvilgsnį dėt oooouuuuoooo
I don't know where to look, oh oh oh oh
nežinau sakyt reikės kai susitiksim
I don't know what to say when we meet again
Tau reikia tūkstančio priežasčių
You need a thousand reasons
O man užteko vienos, kad išeit
But one was enough for me to leave
Tokia graži, bet tu manęs nesužavėjai
You're so beautiful, but you didn't impress me
Sakei gyvensi be manęs, ragelį kėlei
You said you'd live without me, you hung up the phone
Skambutis į duris tu stovi susivėlus
There's a knock at the door, you're standing there with tangled hair
Ir vėl ir vėl juk senai tave įspėjau (įspėjau)
Again and again, after all that, I warned you (I warned you)
Tu skambini, o ko gero negirdėjau
You're calling, but I probably didn't hear you
Tokia graži, bet tu manęs nesužavėjai
You're so beautiful, but you didn't impress me
Sakei gyvensi be manęs, ragelį kėlei
You said you'd live without me, you hung up the phone
Skambutis į duris tu stovi susivėlus
There's a knock at the door, you're standing there with tangled hair
Tokia graži elgiesi lyg Madonna
You're so beautiful, you act like Madonna
Swarovski ant tavo kaklo rodo toną
The Swarovski on your neck sets the tone
Tikriausiai ne tu niekad negirdėjai
You've probably never heard
durų liksi to nepatikėjai
You'll be left outside the door, you couldn't believe
Gali kaltiniti mane ir mėtytis daiktais
You can blame me and throw things
suprantu kas tu tokia
I understand who you are
Ir kai man šitaip pasibaigs
And when this ends for me
Mane įspėjo tavo draugai senai
Your friends warned me long ago
Jau perpratau tave
I've seen through you
Gali jau eiti per duris
You can go through the door now
Daugiau juk nematysi manęs čia
You won't see me here anymore
Tau vis kartoja, tu vis netiki
They keep telling you, you never believe them
Į naują traukinį ir vėl nespėjai
You missed the new train again
praeitą naktį vėl mačiau tave
Last night, I saw you again
Blizgučių spindesį slėpei save
You were hiding your sparkle behind your eyes
Tokia graži, bet tu manęs nesužavėjai
You're so beautiful, but you didn't impress me
Sakei gyvensi be manęs, ragelį kėlei
You said you'd live without me, you hung up the phone
Skambutis į duris tu stovi susivėlus
There's a knock at the door, you're standing there with tangled hair
Ir vėl ir vėl juk senai tave įspėjau (įspėjau)
Again and again, after all that, I warned you (I warned you)
Tu skambini, o ko gero negirdėjau
You're calling, but I probably didn't hear you
Tokia graži, bet tu manęs nesužavėjai
You're so beautiful, but you didn't impress me
Sakei gyvensi be manęs, ragelį kėlei
You said you'd live without me, you hung up the phone
Skambutis į duris tu stovi susivėlus
There's a knock at the door, you're standing there with tangled hair
Tokia graži, bet tu manęs nesužavėjai
You're so beautiful, but you didn't impress me
Sakei gyvensi be manęs, ragelį kėlei
You said you'd live without me, you hung up the phone
Skambutis į duris tu stovi susivėlus
There's a knock at the door, you're standing there with tangled hair
Ir vėl ir vėl juk senai tave įspėjau (įspėjau)
Again and again, after all that, I warned you (I warned you)
Tu skambini, o ko gero negirdėjau
You're calling, but I probably didn't hear you
Tokia graži, bet tu manęs nesužavėjai
You're so beautiful, but you didn't impress me
Sakei gyvensi be manęs, ragelį kėlei
You said you'd live without me, you hung up the phone
Skambutis į duris tu stovi susivėlus
There's a knock at the door, you're standing there with tangled hair





Writer(s): deividas alejūnas, karolis talutis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.