8 Segundos - No Me Digas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 8 Segundos - No Me Digas




No Me Digas
Don't Tell Me
Auuuuu!
Auuuuu!
Siempre fuiste tan sostificada
You were always so sophisticated
Mientras yo te enamoraba
While I was falling in love with you
Con canciones que escribí
With songs that I wrote
Que sabía yo de Gucci o Prada
What did I know about Gucci or Prada
Que sabía si comprabas
What did I know if you shopped
En Milán o en Paris
In Milan or in Paris
Siempre quise que te enamoraras
I always wanted you to fall in love
De mi Ford '79
With my 79' Ford
Pero no lo conseguí
But I didn't get it
Y ahora lo comoda que andabas
And now I know how comfortable you were
En el beetle convertible
In the convertible beetle
En el que te conocí
In which I met you
Pero no me digas que hay mejor color
But don't tell me there's a better color
Que el color del cielo al caer el sol
Than the color of the sky at sunset
En el rancho no hace falta ser mejor
There's no need to be better on the ranch
No me lo niegues por favor
Don't deny it to me now, please
Pero no me digas que no fuiste tu
But don't tell me it wasn't you
La que despertó llorando de emoción
Who woke up crying with emotion
Pero no me digas que no te gustó
But don't tell me you didn't like it
Usar mi sombrero
To wear my hat
Cuando no hubo nadie alrededor
When there was no one around
Deeeehiiii!
Deeeehiiii!
Siempre quise que te enamoraras
I always wanted you to fall in love
De mi Ford '79
With my 79' Ford
Pero no lo conseguí
But I didn't get it
Y ahora lo comoda que andabas
And now I know how comfortable you were
En el beetle convertible
In the convertible beetle
En el que te conocí
In which I met you
Pero no me digas que hay mejor color
But don't tell me there's a better color
Que el color del cielo al caer el sol
Than the color of the sky at sunset
En el rancho no hace falta ser mejor
There's no need to be better on the ranch
No me lo niegues no, por favor
Don't deny it to me, no, please
(No, no, no!)
(No, no, no!)
Pero no me digas que no fuiste tu
But don't tell me it wasn't you
La que despertó llorando de emoción
Who woke up crying with emotion
Pero no me digas que no te gustó
But don't tell me you didn't like it
Usar mi sombrero
To wear my hat
Cuando no hubo nadie alrededor
When there was no one around
(Siempre fuiste tan sostificada)
(You were always so sophisticated)
Usaste mi sombrero
You used my hat
Y solo mi sombrero
And only my hat
Cuando no hubo nadie alrededor
When there was no one around





Writer(s): Alexandro Olivas Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.