Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
working
so
hard
Habe
so
hart
gearbeitet
I'm
punching
my
card
Steche
meine
Karte
ab
Eight
hours
for
what
Acht
Stunden,
wofür?
Oh,
tell
me
what
I
got
Oh,
sag
mir,
was
ich
davon
habe
I've
got
this
feeling
Ich
habe
dieses
Gefühl
That
times
are
holding
me
down
Dass
die
Zeiten
mich
runterziehen
I'll
hit
the
ceiling
Ich
werde
an
die
Decke
gehen
Or
else
I'll
tear
up
this
town
Oder
ich
reiße
diese
Stadt
ab
Now
I
gotta
cut
loose,
footloose
Jetzt
muss
ich
mich
locker
machen,
footloose
Kick
off
the
Sunday
shoes
Die
Sonntagsschuhe
ausziehen
Please,
Louise,
pull
me
off
of
my
knees
Bitte,
Louise,
zieh
mich
von
meinen
Knien
Jack,
get
Mack,
come
on
before
we
crack
Jack,
hol
Mack,
komm,
bevor
wir
zusammenbrechen
Lose
your
blues,
everybody
cut
footloose
Verlier
deinen
Blues,
alle
machen
sich
locker,
footloose
You're
playing
so
cool
Du
spielst
so
cool
Obeying
every
rule
Befolgst
jede
Regel
Deep
way
down
in
your
heart
Tief
in
deinem
Herzen
You're
burning
yearning
for
Brennst
du
vor
Sehnsucht
danach
Somebody
to
tell
you
Dass
dir
jemand
sagt
That
life
ain't
passing
you
by
Dass
das
Leben
nicht
an
dir
vorbeizieht
I'm
trying
to
tell
you
Ich
versuche
dir
zu
sagen
It
will
if
you
don't
even
try
Es
wird,
wenn
du
es
nicht
einmal
versuchst
You'll
get
by
if
you'd
only
Du
wirst
es
schaffen,
wenn
du
nur
Cut
loose,
footloose
Dich
locker
machst,
footloose
Kick
off
the
Sunday
shoes
Die
Sonntagsschuhe
ausziehst
Oo-wee
Marie,
shake
it,
shake
it
for
me
Oo-wee
Marie,
schüttle
es,
schüttle
es
für
mich
Woah,
Milo,
come
on,
come
on
let's
go
Woah,
Milo,
komm
schon,
komm
schon,
lass
uns
gehen
Lose
your
blues,
everybody
cut
footloose
Verlier
deinen
Blues,
jeder
macht
sich
locker,
footloose
Yeah,
ooooh-oh-oh
Ja,
ooooh-oh-oh
(Cut
footloose)
(Mach
dich
locker)
Yeah,
ooooh-oh-oh
Ja,
ooooh-oh-oh
(Cut
footloose)
(Mach
dich
locker)
Yeah,
ooooh-oh-oh
Ja,
ooooh-oh-oh
(Cut
footloose)
(Mach
dich
locker)
You've
got
to
turn
me
around
Du
musst
mich
umdrehen
And
put
your
feet
on
the
ground
Und
deine
Füße
auf
den
Boden
stellen
Gotta
take
the
hold
of
all
Du
musst
alles
festhalten
I'm
turning
it
loose
Ich
lasse
es
los
Footloose,
kick
off
the
Sunday
shoes
Footloose,
zieh
die
Sonntagsschuhe
aus
Please,
Louise,
pull
me
off
of
my
knees
Bitte,
Louise,
zieh
mich
von
meinen
Knien
Jack,
get
Mack,
come
on
before
we
crack
Jack,
hol
Mack,
komm
schon,
bevor
wir
zusammenbrechen
Lose
your
blues,
everybody
cut
footloose
Verlier
deinen
Blues,
jeder
macht
sich
locker,
footloose
(Footloose)
footloose
(Footloose)
Footloose
Kick
off
the
Sunday
shoes
Zieh
die
Sonntagsschuhe
aus
Please,
Louise,
pull
me
off
of
my
knees
Bitte,
Louise,
zieh
mich
von
meinen
Knien
Jack,
get
Mack,
come
on
before
we
crack
Jack,
hol
Mack,
komm
schon,
bevor
wir
zusammenbrechen
Lose
your
blues,
everybody
cut,
everybody
cut
Verlier
deinen
Blues,
jeder
macht
sich,
jeder
macht
sich
Everybody
cut,
everybody
cut
Jeder
macht
sich,
jeder
macht
sich
Everybody
cut,
everybody
cut
Jeder
macht
sich,
jeder
macht
sich
(Everybody)
everybody
cut
footloose
(Jeder)
Jeder
macht
sich
locker,
footloose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Clark Loggins, Dean Pitchford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.