Paroles et traduction 80's Pop - Celebration
Yahoo!
This
is
your
celebration
Yahoo!
это
ваш
праздник
Yahoo!
This
is
your
celebration
Yahoo!
это
ваш
праздник
Celebrate
good
times,
come
on!
(Let's
celebrate)
Празднуйте
хорошие
времена,
давайте
же!
(давайте
праздновать)
Celebrate
good
times,
come
on!
(Let's
celebrate)
Празднуйте
хорошие
времена,
давайте
же!
(давайте
праздновать)
There's
a
party
goin'
on
right
here
Прямо
здесь
идет
вечеринка.
A
celebration
to
last
throughout
the
years
Праздник,
который
будет
длиться
годами.
So
bring
your
good
times,
and
your
laughter
too
Так
что
приноси
с
собой
свои
хорошие
времена
и
свой
смех
тоже.
We
gonna
celebrate
your
party
with
you
Мы
отпразднуем
твою
вечеринку
вместе
с
тобой
Let's
all
celebrate
and
have
a
good
time
Давайте
все
отпразднуем
и
хорошо
проведем
время
We
gonna
celebrate
and
have
a
good
time
Мы
будем
праздновать
и
хорошо
проводить
время
It's
time
to
come
together
Пришло
время
собраться
вместе
It's
up
to
you,
what's
your
pleasure
Это
зависит
от
тебя,
каково
твое
удовольствие
Everyone
around
the
world
Все
по
всему
миру,
Yahoo!
It's
a
celebration
Yahoo!
это
праздник!
Celebrate
good
times,
come
on!
Празднуйте
хорошие
времена,
давайте!
It's
a
celebration
Это
праздник.
Celebrate
good
times,
come
on!
Празднуйте
хорошие
времена,
давайте!
Let's
celebrate
Давайте
праздновать!
We're
gonna
have
a
good
time
tonight
Мы
хорошо
проведем
время
сегодня
вечером.
Let's
celebrate,
it's
all
right
Давайте
праздновать,
все
в
порядке.
We're
gonna
have
a
good
time
tonight
Мы
хорошо
проведем
время
сегодня
вечером.
Let's
celebrate,
it's
all
right,
baby
Давай
отпразднуем,
все
в
порядке,
детка.
We're
gonna
have
a
good
time
tonight
(Ce-le-bra-tion)
Мы
хорошо
проведем
время
сегодня
вечером
(Се-ле-брация).
Let's
celebrate,
it's
all
right
Давайте
праздновать,
все
в
порядке.
We're
gonna
have
a
good
time
tonight
(Ce-le-bra-tion)
Мы
хорошо
проведем
время
сегодня
вечером
(Се-ле-брация).
Let's
celebrate,
it's
all
right
Давайте
праздновать,
все
в
порядке.
Celebrate
good
times,
come
on!
(Let's
celebrate)
Празднуйте
хорошие
времена,
давайте
же!
(давайте
праздновать)
Celebrate
good
times,
come
on!
Празднуйте
хорошие
времена,
давайте!
It's
a
celebration!
Это
праздник!
Celebrate
good
times,
come
on!
(Let's
celebrate)
Празднуйте
хорошие
времена,
давайте
же!
(давайте
праздновать)
Come
on
and
celebrate,
tonight
Приходите
и
празднуйте
сегодня
вечером!
(Celebrate
good
times,
come
on!)
(Празднуйте
хорошие
времена,
давайте!)
'Cause
everything's
gonna
be
all
right
Потому
что
все
будет
хорошо
.
Let's
celebrate
(Celebrate
good
times,
come
on)
Давайте
праздновать
(праздновать
хорошие
времена,
давай
же).
(Let's
celebrate)
(Давайте
праздновать)
(Celebrate
good
times,
come
on!)
(праздновать
хорошие
времена,
давайте
же!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.