Paroles et traduction 80's Pop - Celebration
Yahoo!
This
is
your
celebration
Ура!
Это
твой
праздник
Yahoo!
This
is
your
celebration
Ура!
Это
твой
праздник
Celebrate
good
times,
come
on!
(Let's
celebrate)
Празднуй
счастливые
времена,
давай!
(Давай
праздновать)
Celebrate
good
times,
come
on!
(Let's
celebrate)
Празднуй
счастливые
времена,
давай!
(Давай
праздновать)
There's
a
party
goin'
on
right
here
Вечеринка
идёт
прямо
здесь
A
celebration
to
last
throughout
the
years
Праздник,
который
продлится
долгие
годы
So
bring
your
good
times,
and
your
laughter
too
Так
что
принеси
свои
счастливые
времена
и
свой
смех
We
gonna
celebrate
your
party
with
you
Мы
будем
праздновать
твою
вечеринку
вместе
с
тобой
Let's
all
celebrate
and
have
a
good
time
Давайте
все
праздновать
и
хорошо
проводить
время
We
gonna
celebrate
and
have
a
good
time
Мы
будем
праздновать
и
хорошо
проводить
время
It's
time
to
come
together
Время
собраться
вместе
It's
up
to
you,
what's
your
pleasure
Решать
тебе,
что
тебе
по
душе
Everyone
around
the
world
Все
люди
по
всему
миру
Yahoo!
It's
a
celebration
Ура!
Это
праздник
Celebrate
good
times,
come
on!
Празднуй
счастливые
времена,
давай!
It's
a
celebration
Это
праздник
Celebrate
good
times,
come
on!
Празднуй
счастливые
времена,
давай!
Let's
celebrate
Давай
праздновать
We're
gonna
have
a
good
time
tonight
Мы
отлично
проведем
время
сегодня
вечером
Let's
celebrate,
it's
all
right
Давай
праздновать,
всё
в
порядке
We're
gonna
have
a
good
time
tonight
Мы
отлично
проведем
время
сегодня
вечером
Let's
celebrate,
it's
all
right,
baby
Давай
праздновать,
всё
хорошо,
детка
We're
gonna
have
a
good
time
tonight
(Ce-le-bra-tion)
Мы
отлично
проведем
время
сегодня
вечером
(Празд-ник)
Let's
celebrate,
it's
all
right
Давай
праздновать,
всё
в
порядке
We're
gonna
have
a
good
time
tonight
(Ce-le-bra-tion)
Мы
отлично
проведем
время
сегодня
вечером
(Празд-ник)
Let's
celebrate,
it's
all
right
Давай
праздновать,
всё
в
порядке
Celebrate
good
times,
come
on!
(Let's
celebrate)
Празднуй
счастливые
времена,
давай!
(Давай
праздновать)
Celebrate
good
times,
come
on!
Празднуй
счастливые
времена,
давай!
It's
a
celebration!
Это
праздник!
Celebrate
good
times,
come
on!
(Let's
celebrate)
Празднуй
счастливые
времена,
давай!
(Давай
праздновать)
Come
on
and
celebrate,
tonight
Давай
праздновать
сегодня
вечером
(Celebrate
good
times,
come
on!)
(Празднуй
счастливые
времена,
давай!)
'Cause
everything's
gonna
be
all
right
Потому
что
всё
будет
хорошо
Let's
celebrate
(Celebrate
good
times,
come
on)
Давай
праздновать
(Празднуй
счастливые
времена,
давай!)
(Let's
celebrate)
(Давай
праздновать)
(Celebrate
good
times,
come
on!)
(Празднуй
счастливые
времена,
давай!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.