Paroles et traduction Fúria feat. 808 Luke - Renoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
bom
que
você
ficou
It's
so
good
that
you
stayed
Eu
queria
mais
I
wanted
more
Tudo
que
você
falou
Everything
you
said
Me
deixou
"sei
lá"
Left
me
"I
don't
know"
Ultimamente
é
tudo
um
caos
It's
all
been
chaos
lately
Você
trouxe
paz
You
brought
peace
Me
deixou
legal
Made
me
feel
good
Pra
todo
mundo
eu
digo
que
tô
bem
I
tell
everyone
I'm
fine
E
não
que
eu
esteja
assim
tão
mal
And
it's
not
that
I'm
not
doing
so
bad
As
vezes
é
osso
ir
além
Sometimes
it's
tough
to
go
beyond
Tudo
parece
até
um
final
Everything
seems
like
an
ending
Queria
saber,
que
horas
você
sai?
I
wanted
to
know,
what
time
do
you
leave?
Ao
cair
da
noite
posso
reencontrar
você
When
night
falls,
I
can
meet
you
again
Nós
dois
bem
longe
da
cidade
e
dos
verme
The
two
of
us
far
from
the
city
and
the
vermin
Um
beijo
na
nuca
A
kiss
on
the
nape
Salta
a
epiderme
Jumps
the
epidermis
E
tudo,
tudo,
tudo
é
tu
And
everything,
everything,
everything
is
you
Tudo,
tudo,
tudo
é
tu
Everything,
everything,
everything
is
you
Tudo,
tudo,
tudo
é
tu
Everything,
everything,
everything
is
you
E
tudo,
tudo,
tudo
é
tu
And
everything,
everything,
everything
is
you
Tudo,
tudo,
tudo
é
tu
Everything,
everything,
everything
is
you
Tudo,
tudo,
tudo
é
tu
Everything,
everything,
everything
is
you
Olhar
os
prédios
de
longe
Looking
at
the
buildings
from
afar
Você
de
perto
You
up
close
Esconde,
esconde
Hides,
hides
O
mundo
é
um
deserto
The
world
is
a
desert
Mata
minha
sede
Quench
my
thirst
Aquece
meu
inferno
Warm
my
hell
Vendo
as
estrelas
Watching
the
stars
Espelho
no
teto
Mirror
on
the
ceiling
Me
encara
com
fome
You
look
at
me
with
hunger
Vulgo
predileto
Favorite
prey
Derramo
em
ti
I
pour
myself
into
you
Não
sei
bem
se
isso
é
certo
I
don't
know
if
this
is
right
Não
esperava,
me
viu
todo
quieto
I
didn't
expect
it,
you
saw
me
all
quiet
Alucinada,
tremendo
entre
berros
Hallucinating,
trembling
between
screams
Imprevisível,
não
curte
mandar
Unpredictable,
you
don't
like
to
order
Atende
pedidos
com
toda
elegância
Fulfills
requests
with
elegance
Graças
aos
céus,
eu
dou
por
respirar
Thank
goodness,
I
breathe
No
meu
olfato,
a
tua
fragrância
In
my
sense
of
smell,
your
fragrance
Toco
teu
corpo
como
Renoir
I
touch
your
body
like
Renoir
És
uma
obra
de
arte
You
are
a
work
of
art
Não
perco
tempo
ao
te
apreciar
I
don't
waste
time
appreciating
you
Sono
te
agarra,
observo
até
tarde
Sleep
grabs
you,
I
watch
until
late
E
tudo,
tudo,
tudo
é
tu
And
everything,
everything,
everything
is
you
Tudo,
tudo,
tudo
é
tu
Everything,
everything,
everything
is
you
Tudo,
tudo,
tudo
é
tu
Everything,
everything,
everything
is
you
E
tudo,
tudo,
tudo
é
tu
And
everything,
everything,
everything
is
you
Tudo,
tudo,
tudo
é
tu
Everything,
everything,
everything
is
you
Tudo,
tudo,
tudo
é
tu
Everything,
everything,
everything
is
you
E
tudo,
tudo,
tudo
é
tu
And
everything,
everything,
everything
is
you
Tudo,
tudo,
tudo
é
tu
Everything,
everything,
everything
is
you
Tudo,
tudo,
tudo
é
tu
Everything,
everything,
everything
is
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Borges De Souza, Gustavo Nascimento Pereira
Album
Renoir
date de sortie
20-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.