Paroles et traduction en allemand 808dash! - PUNK’D!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said,
"There's
a
whore
at
my
door
that
shouldn't
be
here
anymore
Ich
sagte:
"Da
ist
eine
Hure
vor
meiner
Tür,
die
nicht
mehr
hier
sein
sollte.
She
shook
my
heart
to
the
core,
and
it
hit
me
right,
right
on
the
floor"
Sie
hat
mein
Herz
bis
ins
Mark
erschüttert,
und
es
hat
mich
direkt
auf
den
Boden
geworfen."
I
gotta
go,
gotta
settle
the
score,
and
it
ain't
no
Ich
muss
gehen,
muss
die
Rechnung
begleichen,
und
es
ist
nicht
nur
so
dahergesagt.
I'm
finding
out
what
a
whore,
I'm
going
broke
Ich
finde
heraus,
was
für
eine
Hure
sie
ist,
ich
gehe
pleite.
And
she's
begging
for
more,
and
I
know
Und
sie
bettelt
um
mehr,
und
ich
weiß
es.
I
can
tell
you
something
Ich
kann
dir
etwas
sagen.
You
said,
"A
war,
mayhem,
bring
it
to
your
door
Du
sagtest:
"Ein
Krieg,
Chaos,
bring
es
vor
deine
Tür.
Knock,
knock,
knock,
it's
a
package
of
your
porridge
Klopf,
klopf,
klopf,
es
ist
ein
Paket
mit
deinem
Haferbrei.
I
be
in
the
field,
I'm
with
the
children
at
a
court
Ich
bin
auf
dem
Feld,
ich
bin
mit
den
Kindern
vor
Gericht.
Married
to
the
money,
I
can
never
get
to
fall
Verheiratet
mit
dem
Geld,
ich
kann
niemals
fallen."
Feel
like
cool
clothes,
all
dressed
in
white
Fühle
mich
wie
in
cooler
Kleidung,
ganz
in
Weiß
gekleidet.
That
nigga's
cooped
up,
won't
come
outside
Dieser
Typ
ist
eingesperrt,
kommt
nicht
raus.
Gotta
knew
him,
that's
customized
Habe
ihn
kennengelernt,
das
ist
maßgeschneidert.
MTV,
come
pick
my
round
MTV,
komm
und
hol
meine
Runde
ab.
Call
the
pound
in
some
good
dope,
I'm
high
Ruf
die
Hundehütte
an,
ich
brauche
gutes
Dope,
ich
bin
high.
I
be
smoking
on
Zaza,
I'm
proud
Ich
rauche
Zaza,
ich
bin
stolz.
I
just
want
the
money,
I
don't
want
a
hundred,
why?
Ich
will
nur
das
Geld,
ich
will
keine
Hundert,
warum?
If
we
being
honest,
wanna
cheat
a
hundred
times
Wenn
wir
ehrlich
sind,
will
ich
hundertmal
betrügen.
Not
a
hero,
I'm
a
villain
in
disguise
Kein
Held,
ich
bin
ein
Bösewicht
in
Verkleidung.
Not
a
hero,
I'm
not
saving
any
lives
Kein
Held,
ich
rette
keine
Leben.
If
you
fool
me
once,
you
probably
never
fool
me
twice
Wenn
du
mich
einmal
reinlegst,
wirst
du
mich
wahrscheinlich
nie
zweimal
reinlegen.
Give
you
one
a
second
tie,
we
let
it
slide
Gib
dir
eine
zweite
Chance,
wir
lassen
es
gut
sein.
Say,
I
don't
know
your
problem,
baby
Sag
mal,
ich
kenne
dein
Problem
nicht,
Baby.
I
don't
know
what's
got
into
you
now
Ich
weiß
nicht,
was
jetzt
in
dich
gefahren
ist.
I
don't
know
how
life's
been
laid-laid
Ich
weiß
nicht,
wie
das
Leben
so
gelaufen
ist.
I
don't
know
that
it's
so
hard
to
proving
that
Ich
weiß
nicht,
dass
es
so
schwer
zu
beweisen
ist.
I
said,
"There's
a
whore
at
my
door
that
shouldn't
be
here
anymore
Ich
sagte:
"Da
ist
eine
Hure
vor
meiner
Tür,
die
nicht
mehr
hier
sein
sollte.
She
shook
my
heart
to
the
core,
and
let
me
ride
right
on
the
floor"
Sie
hat
mein
Herz
bis
ins
Mark
erschüttert
und
mich
direkt
auf
den
Boden
geworfen."
I
gotta
go,
I
gotta
settle
the
score
Ich
muss
gehen,
ich
muss
die
Rechnung
begleichen.
I
didn't
know,
I
felt
it
out
with
a
whore
Ich
wusste
es
nicht,
ich
habe
es
mit
einer
Hure
herausgefunden.
I'm
going
broke,
she's
begging
for
more
Ich
gehe
pleite,
sie
bettelt
um
mehr.
You
wanna
know?
I'll
be
talking
some
more
Du
willst
es
wissen?
Ich
werde
noch
mehr
erzählen.
I
said,
"I'm
worried,
man,
I'm
bringing
to
your
door
Ich
sagte:
"Ich
bin
besorgt,
Mann,
ich
bringe
es
vor
deine
Tür.
Knock,
knock,
knock,
it's
a
package
of
your
porridge
Klopf,
klopf,
klopf,
es
ist
ein
Paket
mit
deinem
Haferbrei.
I'll
be
in
the
field,
I'm
with
the
children
at
a
court
Ich
werde
auf
dem
Feld
sein,
ich
bin
mit
den
Kindern
vor
Gericht.
Married
to
the
money,
I
can
never
get
to
fall"
Verheiratet
mit
dem
Geld,
ich
kann
niemals
fallen."
I
feel
like
Ku
Klux,
all
dressed
in
white
Ich
fühle
mich
wie
Ku
Klux,
ganz
in
Weiß
gekleidet.
Cooped
up,
won't
come
outside
Eingesperrt,
komme
nicht
raus.
Got
a
new
whip,
that's
customized
Habe
einen
neuen
Wagen,
der
ist
maßgeschneidert.
MTV
call
Pemora
MTV,
ruf
Pemora
an.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 808dash!, Gabriel Bengtson, Noa Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.