Paroles et traduction en russe 808dash! - PUNK’D!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said,
"There's
a
whore
at
my
door
that
shouldn't
be
here
anymore
Я
сказал:
"У
моей
двери
стоит
шлюха,
которой
здесь
больше
не
место"
She
shook
my
heart
to
the
core,
and
it
hit
me
right,
right
on
the
floor"
Она
потрясла
меня
до
глубины
души,
и
это
сразило
меня
наповал"
I
gotta
go,
gotta
settle
the
score,
and
it
ain't
no
Я
должен
идти,
должен
свести
счеты,
и
это
не...
I'm
finding
out
what
a
whore,
I'm
going
broke
Я
узнаю,
что
такое
шлюха,
я
разоряюсь
And
she's
begging
for
more,
and
I
know
А
она
просит
еще,
и
я
знаю
I
can
tell
you
something
Я
могу
тебе
кое-что
сказать
You
said,
"A
war,
mayhem,
bring
it
to
your
door
Ты
сказала:
"Война,
хаос,
принеси
его
к
своей
двери
Knock,
knock,
knock,
it's
a
package
of
your
porridge
Тук-тук-тук,
это
посылка
с
твоей
кашей
I
be
in
the
field,
I'm
with
the
children
at
a
court
Я
в
поле,
я
с
детьми
в
суде
Married
to
the
money,
I
can
never
get
to
fall
Женат
на
деньгах,
мне
никогда
не
упасть"
Feel
like
cool
clothes,
all
dressed
in
white
Чувствую
себя
круто
одетым,
весь
в
белом
That
nigga's
cooped
up,
won't
come
outside
Этот
ниггер
заперся,
не
выйдет
на
улицу
Gotta
knew
him,
that's
customized
Должен
был
знать
его,
это
кастомный
MTV,
come
pick
my
round
MTV,
приходите
за
мной
Call
the
pound
in
some
good
dope,
I'm
high
Вызовите
фунт
хорошей
дури,
я
накурен
I
be
smoking
on
Zaza,
I'm
proud
Я
курю
Zaza,
я
горжусь
этим
I
just
want
the
money,
I
don't
want
a
hundred,
why?
Мне
нужны
только
деньги,
мне
не
нужна
сотня,
зачем?
If
we
being
honest,
wanna
cheat
a
hundred
times
Если
честно,
хочу
изменить
сто
раз
Not
a
hero,
I'm
a
villain
in
disguise
Не
герой,
я
злодей
в
маске
Not
a
hero,
I'm
not
saving
any
lives
Не
герой,
я
не
спасаю
жизни
If
you
fool
me
once,
you
probably
never
fool
me
twice
Если
ты
обманешь
меня
один
раз,
ты,
вероятно,
никогда
не
обманешь
меня
дважды
Give
you
one
a
second
tie,
we
let
it
slide
Дам
тебе
второй
шанс,
мы
позволим
этому
пройти
Say,
I
don't
know
your
problem,
baby
Скажи,
я
не
знаю
твоей
проблемы,
детка
I
don't
know
what's
got
into
you
now
Я
не
знаю,
что
на
тебя
нашло
I
don't
know
how
life's
been
laid-laid
Я
не
знаю,
как
сложилась
жизнь
I
don't
know
that
it's
so
hard
to
proving
that
Я
не
знаю,
так
ли
сложно
это
доказать
I
said,
"There's
a
whore
at
my
door
that
shouldn't
be
here
anymore
Я
сказал:
"У
моей
двери
стоит
шлюха,
которой
здесь
больше
не
место"
She
shook
my
heart
to
the
core,
and
let
me
ride
right
on
the
floor"
Она
потрясла
меня
до
глубины
души,
и
позволила
мне
кататься
прямо
на
полу"
I
gotta
go,
I
gotta
settle
the
score
Я
должен
идти,
я
должен
свести
счеты
I
didn't
know,
I
felt
it
out
with
a
whore
Я
не
знал,
я
разобрался
с
этим
со
шлюхой
I'm
going
broke,
she's
begging
for
more
Я
разоряюсь,
она
просит
еще
You
wanna
know?
I'll
be
talking
some
more
Хочешь
знать?
Я
буду
говорить
еще
I
said,
"I'm
worried,
man,
I'm
bringing
to
your
door
Я
сказал:
"Я
волнуюсь,
чувак,
я
несу
к
твоей
двери
Knock,
knock,
knock,
it's
a
package
of
your
porridge
Тук-тук-тук,
это
посылка
с
твоей
кашей
I'll
be
in
the
field,
I'm
with
the
children
at
a
court
Я
буду
в
поле,
я
с
детьми
в
суде
Married
to
the
money,
I
can
never
get
to
fall"
Женат
на
деньгах,
мне
никогда
не
упасть"
I
feel
like
Ku
Klux,
all
dressed
in
white
Чувствую
себя
как
Ку-клукс-клановец,
весь
в
белом
Cooped
up,
won't
come
outside
Заперся,
не
выхожу
на
улицу
Got
a
new
whip,
that's
customized
Получил
новую
тачку,
кастомную
MTV
call
Pemora
MTV
звонит
Пеморе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 808dash!, Gabriel Bengtson, Noa Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.