808dash! - Rat Race! - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 808dash! - Rat Race!




Rat Race!
Rattenrennen!
Huh, huh, yeah, yeah
Huh, huh, yeah, yeah
Boy, you drop my bet on me about almost every time (damn)
Junge, du setzt fast jedes Mal auf mich (verdammt)
Posted up with RPGs like RondoNumbaNine (damn)
Positioniert mit RPGs wie RondoNumbaNine (verdammt)
Went to school, got GED, but I won't even lie
Ging zur Schule, hab' 'nen GED, aber ich lüge nicht
I don't remember anything I learned from chapters one to five
Ich erinnere mich an nichts, was ich von Kapitel eins bis fünf gelernt habe
They say you need a job, you gotta work for money (huh)
Sie sagen, du brauchst einen Job, du musst für Geld arbeiten (huh)
And so I got a job, but it wasn't working for me (huh)
Und so bekam ich einen Job, aber er funktionierte nicht für mich (huh)
And if I quit my fucking job, then I'll be hurt for money (huh)
Und wenn ich meinen verdammten Job kündige, dann werde ich kein Geld haben (huh)
And if I tell my mom, then she'll be nervous for me
Und wenn ich es meiner Mutter sage, dann wird sie sich Sorgen um mich machen
We in a rat race, and I'm breaking out
Wir sind in einem Rattenrennen, und ich breche aus
We in a rat race, help me shut it down
Wir sind in einem Rattenrennen, hilf mir, es zu beenden
Don't you worry askin' questions, thinkin', 'why?' or 'how?'
Mach dir keine Sorgen, stell keine Fragen, denk nicht 'warum?' oder 'wie?'
All I know is I'ma make it, I'ma make it out
Alles, was ich weiß, ist, ich werde es schaffen, ich werde es herausschaffen
We in a rat race, we in a rat race (huh)
Wir sind in einem Rattenrennen, wir sind in einem Rattenrennen (huh)
We in a rat race, we in a rat race
Wir sind in einem Rattenrennen, wir sind in einem Rattenrennen
I'm in last pace of the rat race
Ich bin auf dem letzten Platz des Rattenrennens
Ain't no winning, ain't no winners in the rat race (no, no, uh-huh)
Es gibt kein Gewinnen, es gibt keine Gewinner im Rattenrennen (nein, nein, uh-huh)
Come out and play, can we run the fade? (Yeah)
Komm raus und spiel, können wir den Kampf austragen? (Yeah)
Hip-hip, hooray, smoking Mary Jane
Hip-Hip, Hurra, rauche Mary Jane
Don't run up, if you run up, I'll make you rude today
Komm nicht hoch, wenn du hochkommst, mache ich dich heute fertig
Send you to the grade, he made your mother eat the eulogy (huh)
Schicke dich ins Grab, er ließ deine Mutter die Grabrede essen (huh)
This little light of mine (huh), I won't let it shine (huh)
Dieses kleine Licht von mir (huh), ich werde es nicht scheinen lassen (huh)
Very bright, you get too close, it might just leave you blind
Sehr hell, wenn du zu nah kommst, könnte es dich blind machen
Little weapons all around me, don't you try to slide
Kleine Waffen um mich herum, versuch nicht, dich anzuschleichen
If I call my brother, he gon' turn his shit to Columbine
Wenn ich meinen Bruder rufe, wird er seine Scheiße zu Columbine machen
He said you need a job, you gotta work for money
Er sagte, du brauchst einen Job, du musst für Geld arbeiten
And so I got a job, but it wasn't working for me
Und so bekam ich einen Job, aber er funktionierte nicht für mich
And if I quit my fucking job, then I'd be hurt for money
Und wenn ich meinen verdammten Job kündige, dann hätte ich kein Geld
And if I tell my mom, then she'll be nervous for me
Und wenn ich es meiner Mutter sage, dann wird sie sich Sorgen um mich machen
We in a rat race, and I'm breaking out
Wir sind in einem Rattenrennen, und ich breche aus
We in a rat race, help me shut it down
Wir sind in einem Rattenrennen, hilf mir, es zu beenden
Don't you worry askin' questions, thinkin', 'why?' or 'how?'
Mach dir keine Sorgen, stell keine Fragen, denk nicht 'warum?' oder 'wie?'
All I know is I'ma make it, I'ma make it out
Alles, was ich weiß, ist, ich werde es schaffen, ich werde es herausschaffen
We in a rat race, we in a rat race
Wir sind in einem Rattenrennen, wir sind in einem Rattenrennen
We in a rat race, we in a rat race
Wir sind in einem Rattenrennen, wir sind in einem Rattenrennen
The only last place of the rat race
Der einzige letzte Platz des Rattenrennens
Ain't no winnin', ain't no winners in the rat race (no)
Es gibt kein Gewinnen, es gibt keine Gewinner im Rattenrennen (nein)





Writer(s): 808dash!, Gabriel Bengtson, Noa Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.