808dash! - Rat Race! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 808dash! - Rat Race!




Rat Race!
Крысиные бега!
Huh, huh, yeah, yeah
Ха, ха, да, да
Boy, you drop my bet on me about almost every time (damn)
Парень, ты почти каждый раз ставишь на меня (чёрт)
Posted up with RPGs like RondoNumbaNine (damn)
Завис с РПГ, как RondoNumbaNine (чёрт)
Went to school, got GED, but I won't even lie
Ходил в школу, получил аттестат, но не буду врать
I don't remember anything I learned from chapters one to five
Я не помню ничего, что я учил с первой по пятую главы
They say you need a job, you gotta work for money (huh)
Говорят, нужна работа, нужно работать ради денег (ха)
And so I got a job, but it wasn't working for me (huh)
И поэтому я устроился на работу, но она мне не подходила (ха)
And if I quit my fucking job, then I'll be hurt for money (huh)
И если я брошу свою чёртову работу, то у меня не будет денег (ха)
And if I tell my mom, then she'll be nervous for me
А если я скажу маме, она будет за меня волноваться
We in a rat race, and I'm breaking out
Мы в крысиных бегах, и я вырываюсь
We in a rat race, help me shut it down
Мы в крысиных бегах, помоги мне это прекратить
Don't you worry askin' questions, thinkin', 'why?' or 'how?'
Не беспокойся, задавая вопросы, думая "зачем?" или "как?"
All I know is I'ma make it, I'ma make it out
Всё, что я знаю, это то, что я сделаю это, я выберусь
We in a rat race, we in a rat race (huh)
Мы в крысиных бегах, мы в крысиных бегах (ха)
We in a rat race, we in a rat race
Мы в крысиных бегах, мы в крысиных бегах
I'm in last pace of the rat race
Я на последнем месте в крысиных бегах
Ain't no winning, ain't no winners in the rat race (no, no, uh-huh)
Нет никакой победы, нет победителей в крысиных бегах (нет, нет, ага)
Come out and play, can we run the fade? (Yeah)
Выходи и играй, можем ли мы устроить разборки? (Да)
Hip-hip, hooray, smoking Mary Jane
Ура, ура, курю марихуану
Don't run up, if you run up, I'll make you rude today
Не лезь, если полезешь, я сегодня сделаю тебе больно
Send you to the grade, he made your mother eat the eulogy (huh)
Отправлю тебя в могилу, он заставил твою мать съесть надгробную речь (ха)
This little light of mine (huh), I won't let it shine (huh)
Этот мой маленький огонёк (ха), я не позволю ему сиять (ха)
Very bright, you get too close, it might just leave you blind
Очень ярко, подойдёшь слишком близко, он может тебя ослепить
Little weapons all around me, don't you try to slide
Вокруг меня много оружия, не пытайся подкрасться
If I call my brother, he gon' turn his shit to Columbine
Если я позвоню своему брату, он устроит тут Колумбайн
He said you need a job, you gotta work for money
Он сказал, что нужна работа, нужно работать ради денег
And so I got a job, but it wasn't working for me
И поэтому я устроился на работу, но она мне не подходила
And if I quit my fucking job, then I'd be hurt for money
И если я брошу свою чёртову работу, то у меня не будет денег
And if I tell my mom, then she'll be nervous for me
А если я скажу маме, она будет за меня волноваться
We in a rat race, and I'm breaking out
Мы в крысиных бегах, и я вырываюсь
We in a rat race, help me shut it down
Мы в крысиных бегах, помоги мне это прекратить
Don't you worry askin' questions, thinkin', 'why?' or 'how?'
Не беспокойся, задавая вопросы, думая "зачем?" или "как?"
All I know is I'ma make it, I'ma make it out
Всё, что я знаю, это то, что я сделаю это, я выберусь
We in a rat race, we in a rat race
Мы в крысиных бегах, мы в крысиных бегах
We in a rat race, we in a rat race
Мы в крысиных бегах, мы в крысиных бегах
The only last place of the rat race
Единственное последнее место в крысиных бегах
Ain't no winnin', ain't no winners in the rat race (no)
Нет никакой победы, нет победителей в крысиных бегах (нет)





Writer(s): 808dash!, Gabriel Bengtson, Noa Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.