Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
write
sins
not
tragedies
Ich
schreibe
Sünden,
keine
Tragödien
I
don't
think
she's
ever
been
this
mad
at
me
Ich
glaube
nicht,
dass
du
jemals
so
wütend
auf
mich
warst
Try
to
face
these
things
with
sense
of
poise
and
rationality
Ich
versuche,
diese
Dinge
mit
Fassung
und
Rationalität
anzugehen
Now
I'm
stuck
between
the
man
I
was
and
who
I
have
to
be
Jetzt
stecke
ich
zwischen
dem
Mann
fest,
der
ich
war,
und
dem,
der
ich
sein
muss
I
chimed
in
with
a
tell
me
why
you
mad
at
me
Ich
warf
ein:
Sag
mir,
warum
bist
du
wütend
auf
mich?
She
plays
dumb
cause
she
knows
it
brings
it
out
of
me
Du
spielst
dumm,
weil
du
weißt,
dass
es
das
Beste
aus
mir
herausholt
All
my
friends
tried
to
tell
me
she
was
bad
for
me
Alle
meine
Freunde
haben
versucht,
mir
zu
sagen,
dass
du
schlecht
für
mich
bist
I
got
broken
heart,
it
left
a
scar,
but
it's
a
masterpiece
Ich
habe
ein
gebrochenes
Herz,
es
hat
eine
Narbe
hinterlassen,
aber
es
ist
ein
Meisterwerk
Insecurities
securing
me
back
to
reality
Unsicherheiten
halten
mich
in
der
Realität
Don't
take
two
to
see
that
you
and
me
gone
end
in
tragedy
Man
braucht
nicht
zwei,
um
zu
sehen,
dass
du
und
ich
in
einer
Tragödie
enden
werden
Actually
can't
believe
the
hoe
like
the
audacity
Ich
kann
es
ehrlich
gesagt
nicht
glauben,
dass
du
so
eine
Frechheit
hast
Baby
what's
the
problem
can
you
tell
me
why
you
mad
at
me
Schatz,
was
ist
das
Problem?
Kannst
du
mir
sagen,
warum
du
wütend
auf
mich
bist?
Yeah,
who
my
competition,
line
em
up
they
fall
like
dominos
Ja,
wer
ist
meine
Konkurrenz,
stell
sie
auf,
sie
fallen
wie
Dominosteine
Made
it
out
the
hood,
feel
like
i
made
it
out
Guantanamo
Ich
habe
es
aus
der
Hood
geschafft,
fühle
mich,
als
hätte
ich
Guantanamo
verlassen
I
was
on
my
ass,
ain't
goin'
back,
that's
on
my
mama
bro
Ich
lag
am
Boden,
werde
nicht
zurückgehen,
das
schwöre
ich
dir,
Mama
Now
when
i'm
in
traffic
i
be
hearin'
all
my
audios
Jetzt
höre
ich
im
Verkehr
all
meine
Tracks
I
thought
i
was
finally
just
startin'
to
feel
somethin'
Ich
dachte,
ich
fange
endlich
an,
etwas
zu
fühlen
Down
another
bottle
just
so
i
can
feel
nothin'
Ich
kippe
eine
weitere
Flasche,
nur
um
nichts
zu
fühlen
I
know
its
a
cycle
of
lies,
i
still
love
it
Ich
weiß,
es
ist
ein
Kreislauf
aus
Lügen,
aber
ich
liebe
es
trotzdem
You
can't
hide
the
truth
cuz
its
comin'
im
still
runnin'
Du
kannst
die
Wahrheit
nicht
verstecken,
denn
sie
kommt,
ich
renne
immer
noch
I
write
sins
not
tragedies
Ich
schreibe
Sünden,
keine
Tragödien
I
don't
think
she's
ever
been
this
mad
at
me
Ich
glaube
nicht,
dass
du
jemals
so
wütend
auf
mich
warst
Try
to
face
these
things
with
sense
of
poise
and
rationality
Ich
versuche,
diese
Dinge
mit
Fassung
und
Rationalität
anzugehen
Now
I'm
stuck
between
the
man
I
was
and
who
I
have
to
be
Jetzt
stecke
ich
zwischen
dem
Mann
fest,
der
ich
war,
und
dem,
der
ich
sein
muss
I
chimed
in
with
a
tell
me
why
you
mad
at
me
Ich
warf
ein:
Sag
mir,
warum
bist
du
wütend
auf
mich?
She
plays
dumb
cause
she
knows
it
brings
it
out
of
me
Du
spielst
dumm,
weil
du
weißt,
dass
es
das
Beste
aus
mir
herausholt
All
my
friends
tried
to
tell
me
she
was
bad
for
me
Alle
meine
Freunde
haben
versucht,
mir
zu
sagen,
dass
du
schlecht
für
mich
bist
I
got
broken
heart,
it
left
a
scar,
but
it's
a
masterpiece
Ich
habe
ein
gebrochenes
Herz,
es
hat
eine
Narbe
hinterlassen,
aber
es
ist
ein
Meisterwerk
Yeah,
It's
a
masterpiece,
feel
like
master
P
Ja,
es
ist
ein
Meisterwerk,
fühle
mich
wie
Master
P
Girl
it's
you
and
me
as
you
can
see
this
shit
like
TmZ
Mädchen,
es
ist
du
und
ich,
wie
du
sehen
kannst,
dieser
Scheiß
ist
wie
TMZ
Phone
on
DND,
I
couldn't
believe
you
called
and
I
ain't
see
Handy
auf
"Nicht
stören",
ich
konnte
nicht
glauben,
dass
du
angerufen
hast
und
ich
es
nicht
mitbekommen
habe
I
been
in
the
stu
from
dusk
to
dawn
bout
damn
near
every
week
Ich
war
vom
Dämmer
bis
zum
Morgengrauen
im
Studio,
fast
jede
Woche
Damn
near
everyday
I
get
paid,
shit
ain't
been
the
same
Fast
jeden
Tag
werde
ich
bezahlt,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Lotta
niggas
done
changed
but
it's
okay
I
knew
it
come
a
day
Viele
Leute
haben
sich
verändert,
aber
es
ist
okay,
ich
wusste,
dass
dieser
Tag
kommen
würde
Knew
it
come
a
day
when
those
I
love
would
be
the
ones
I
hate
Ich
wusste,
dass
dieser
Tag
kommen
würde,
an
dem
die,
die
ich
liebe,
diejenigen
sein
würden,
die
ich
hasse
I
ain't
fond
of
rodents
only
I
reason
I
don't
kill
my
snakes
Ich
mag
keine
Nagetiere,
nur
deshalb
töte
ich
meine
Schlangen
nicht
Yeah,
Yell
and
loose
control
like
you
ain't
never
closing
doors
Ja,
schreie
und
verliere
die
Kontrolle,
als
ob
du
nie
Türen
schließen
würdest
Rather
hold
you
close
than
let
you
go
and
just
had
to
let
you
know
Ich
würde
dich
lieber
in
meinen
Armen
halten,
als
dich
gehen
zu
lassen,
und
ich
wollte
es
dir
nur
sagen
One
day
you
my
friend
and
then
my
foe
Eines
Tages
bist
du
meine
Freundin
und
dann
meine
Feindin
This
bipolar
hoe
Diese
bipolare
Schlampe
If
you
ride
or
die,
I'm
ride
or
die
Wenn
du
bis
zum
Tod
loyal
bist,
bin
ich
bis
zum
Tod
loyal
Just
call
me
Romeo
Nenn
mich
einfach
Romeo
I
write
sins
not
tragedies
Ich
schreibe
Sünden,
keine
Tragödien
I
don't
think
she's
ever
been
this
mad
at
me
Ich
glaube
nicht,
dass
du
jemals
so
wütend
auf
mich
warst
Try
to
face
these
things
with
sense
of
poise
and
rationality
Ich
versuche,
diese
Dinge
mit
Fassung
und
Rationalität
anzugehen
Now
I'm
stuck
between
the
man
I
was
and
who
I
have
to
be
Jetzt
stecke
ich
zwischen
dem
Mann
fest,
der
ich
war,
und
dem,
der
ich
sein
muss
I
chimed
in
with
a
tell
me
why
you
mad
at
me
Ich
warf
ein:
Sag
mir,
warum
bist
du
wütend
auf
mich?
She
plays
dumb
cause
she
knows
it
brings
it
out
of
me
Du
spielst
dumm,
weil
du
weißt,
dass
es
das
Beste
aus
mir
herausholt
All
my
friends
tried
to
tell
me
she
was
bad
for
me
Alle
meine
Freunde
haben
versucht,
mir
zu
sagen,
dass
du
schlecht
für
mich
bist
I
got
broken
heart,
it
left
a
scar,
but
it's
a
masterpiece
Ich
habe
ein
gebrochenes
Herz,
es
hat
eine
Narbe
hinterlassen,
aber
es
ist
ein
Meisterwerk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dash Mckeller, Gabriel Bengtson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.