80purppp - Plight 19 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 80purppp - Plight 19




Plight 19
Беда 19
Left the stu today I got home feel defeated
Ушел сегодня из студии, вернулся домой чувствую себя разбитым.
Not feeling what I read the mic miss seeing all my tears
Не чувствую то, что читаю, микрофон не видит моих слез.
Voice screaming in my head it make me dream about my fears
Голос кричит в голове, заставляя меня видеть сны о моих страхах.
This dream about my fear
Этот сон о моем страхе
It's creeping up so near
Он подбирается все ближе.
My girl don't even notice I ain't feeling like myself it's
Моя девушка даже не замечает, что я не в своей тарелке,
I pause and look inside before I ask why she's so selfish
Я останавливаюсь и смотрю внутрь себя, прежде чем спросить, почему она такая эгоистка.
The cards that I was dealted
Карты, которые мне сдали,
The properties to melt this
Свойства, чтобы это растопить.
It's been so fucking long since I ain't even fucking felt shit
Прошло так много времени с тех пор, как я вообще что-то чувствовал.
Don't know if I can help this
Не знаю, могу ли я с этим справиться,
Don't know if I can help it
Не знаю, могу ли я с этим справиться.
Destructive patterns riddle me with holes but I ain't fell yet
Разрушительные схемы из riddled me with holes но я еще не упал.
Think it's too hard to tell yeah
Думаю, это слишком сложно сказать, да,
Think it's too hard to tell it
Думаю, это слишком сложно сказать.
I can't think of the words to talk it through but I could yell it
Я не могу подобрать слов, чтобы рассказать об этом, но я мог бы прокричать.
I think I need to tell her
Думаю, мне нужно ей рассказать,
I think need to tell him
Думаю, нужно рассказать ему,
This world don't give a mother fucking fuck about your feelings
Этому миру плевать на твои чувства.
Don't talk about your feelings
Не говори о своих чувствах,
Don't talk about your life
Не говори о своей жизни,
Don't speak about your truth unless you talk it through your mic
Не говори о своей правде, если только ты не проговариваешь ее в микрофон.
You talking through your mic
Ты говоришь в свой микрофон,
Keep talking through your mic
Продолжай говорить в свой микрофон.
Don't talk about your past
Не говори о своем прошлом,
Unless you walk to make it right
Если ты не хочешь все исправить.
I want to make it right
Я хочу все исправить,
I want to make it
Я хочу это сделать.
You've got to make shit right
Ты должен все исправить,
You've got to Nathan
Ты должен, Nathan.
Low confidence is plight
Низкая самооценка - это беда.
Respond to that shit
Отреагируй на это дерьмо,
Keep striding through those nights
Продолжай идти сквозь эти ночи.
We sponsor that shit
Мы спонсируем это дерьмо,
If one reason I write
Если по одной причине я пишу,
They bump to that shit
Они наталкиваются на это дерьмо,
And I stay tumpin that shit
И я продолжаю на это натыкаться.
Think I'm in love with that
Кажется, я влюбился в это,
And I ain't even know what that is
И я даже не знаю, что это такое.





Writer(s): Nathan Oddoye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.