81rexx - Dead - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 81rexx - Dead




Dead
Tot
I should be dead right now
Ich sollte jetzt tot sein
I'm not s'ppose to be here right now
Ich sollte jetzt nicht hier sein
6 feet bullet through the head right now
6 Fuß, Kugel durch den Kopf, genau jetzt
Living be the only thing I dread right now
Zu leben ist das Einzige, was ich jetzt fürchte
Late nights crushing pills in my lean so it taste right
Späte Nächte, zerdrücke Pillen in meinem Lean, damit es richtig schmeckt
Sip Bacardi start my day right
Schlürfe Bacardi, beginne meinen Tag richtig
Jeff hardy I'm jumping from great heights
Jeff Hardy, ich springe aus großen Höhen
Hoping I might die by the end of the night
Hoffe, dass ich am Ende der Nacht sterben könnte
I should be dead right now
Ich sollte jetzt tot sein
Talking to you but I'm in my head right now
Rede mit dir, aber ich bin gerade in meinem Kopf
I'd be lying if I told you I was scared
Ich würde lügen, wenn ich dir sagen würde, dass ich Angst habe
Even though a nigga low I can barely see beyond the bread
Obwohl ich am Boden bin, kann ich kaum über das Geld hinaussehen
He gone pull up seeing red
Er wird vorfahren und rot sehen
I bet he gone regret
Ich wette, er wird es bereuen
We finna put some color in his dreads
Wir werden etwas Farbe in seine Dreads bringen
I been getting litty off the meds
Ich bin durch die Medikamente aufgeputscht
Tear her coochie to shreds
Ihre Muschi zerfetzen
I bet she can barely feel her legs
Ich wette, sie kann kaum ihre Beine spüren
For a little while it had got me out my head
Für eine kleine Weile hat es mich aus meinem Kopf gebracht
For a little while I forgot what I said
Für eine kleine Weile habe ich vergessen, was ich gesagt habe
But after we done having fun the same thoughts remain
Aber nachdem wir Spaß hatten, bleiben die gleichen Gedanken
I'd rather be dead than live a life full of pain
Ich wäre lieber tot, als ein Leben voller Schmerz zu leben
Going up like a missile leaving higher than when I came
Steige auf wie eine Rakete, höher als ich gekommen bin
Getting paper and let my pencil keep everyone away
Bekomme Papier und lasse meinen Bleistift alle fernhalten
Blowing through it like some tissue
Blase es durch wie ein Taschentuch
Told myself Ima save
Habe mir gesagt, ich werde sparen
I just got some new shoes I'm only wearing today
Ich habe gerade ein paar neue Schuhe, die ich nur heute trage
Everybody dead to me
Jeder ist tot für mich
Except bitches giving head to me
Außer Schlampen, die mir einen blasen
Take it to the head, ooo wee
Nimm es bis zum Kopf, ooo wee
We got bitches in the bed grooving
Wir haben Schlampen im Bett, die sich bewegen
Give a fuck bout what they said bout me
Scheiß drauf, was sie über mich gesagt haben
Cause they really don't know bout me
Weil sie wirklich nichts über mich wissen
And since I ain't dead right now
Und da ich jetzt nicht tot bin
I'm suppose to be here right now
Ich sollte jetzt hier sein
I should be dead right now
Ich sollte jetzt tot sein
I'm not s'ppose to be here right now
Ich sollte jetzt nicht hier sein
6 feet bullet through the head right now
6 Fuß, Kugel durch den Kopf, genau jetzt
Living be the only thing I dread right now
Zu leben ist das Einzige, was ich jetzt fürchte
Late nights crushing pills in my lean so it taste right
Späte Nächte, zerdrücke Pillen in meinem Lean, damit es richtig schmeckt
Sip Bacardi start my day right
Schlürfe Bacardi, beginne meinen Tag richtig
Jeff hardy I'm jumping from great heights
Jeff Hardy, ich springe aus großen Höhen
Hoping I might die by the end of the night
Hoffe, dass ich am Ende der Nacht sterben könnte
I tried to fool myself
Ich habe versucht, mir etwas vorzumachen
Into thinking everything was going well
Zu denken, dass alles gut läuft
I know this ain't good for my health
Ich weiß, dass das nicht gut für meine Gesundheit ist
But it's the only thing that helps me feel well
Aber es ist das Einzige, das mir hilft, mich gut zu fühlen
Temporarily
Vorübergehend
I been scaring me
Ich habe mir selbst Angst gemacht
I want a forever dream
Ich will einen ewigen Traum
Infinite prosperity
Unendlichen Wohlstand
Sometimes I wish I was dead and gone
Manchmal wünschte ich, ich wäre tot und weg
Most of the time I just wanna be alone
Meistens will ich einfach nur allein sein
Don't know if she love me she ain't picking up the phone
Weiß nicht, ob sie mich liebt, sie geht nicht ans Telefon
I ain't got her trust, but she won't leave me alone
Ich habe ihr Vertrauen nicht, aber sie lässt mich nicht in Ruhe
Told her I ain't love her I'm too honest for these hoes
Habe ihr gesagt, dass ich sie nicht liebe, ich bin zu ehrlich für diese Schlampen
But I been showing growth, I need money nothing more
Aber ich habe mich weiterentwickelt, ich brauche Geld, nichts weiter
I should be dead right now
Ich sollte jetzt tot sein
I'm not s'ppose to be here right now
Ich sollte jetzt nicht hier sein
6 feet bullet through the head right now
6 Fuß, Kugel durch den Kopf, genau jetzt
I been out her tweaking off the meds for a while
Ich bin schon eine Weile durch die Medikamente hier draußen durchgedreht
I should be dead right now
Ich sollte jetzt tot sein
I should be dead
Ich sollte tot sein





Writer(s): Anthony Hamilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.