Paroles et traduction en allemand 81rexx - Doin' Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding
through
the
trench
I
seen
brody
on
a
lick
Fuhr
durch
den
Graben
und
sah
Brody
bei
'nem
Ding
He
ain't
bring
his
whip,
ask
him
if
he
need
a
lift
Er
hatte
seinen
Schlitten
nicht
dabei,
fragte
ihn,
ob
er
'ne
Mitfahrgelegenheit
braucht
It's
his
birthday
had
to
give
my
bro
a
gift
Es
ist
sein
Geburtstag,
musste
meinem
Bruder
ein
Geschenk
machen
Got
him
a
few
zips
and
50
round
clip
Hab
ihm
ein
paar
Zips
und
ein
50-Schuss-Magazin
besorgt
We
just
want
chips
Wir
wollen
nur
Scheine
We
can't
beef
out
bout
no
bitch
Wir
können
uns
nicht
wegen
einer
Schlampe
streiten
She
gon
take
trips
Sie
wird
Ausflüge
machen
I
cant
trip
bout
who
she
wit
Ich
kann
mich
nicht
aufregen,
mit
wem
sie
zusammen
ist
Love
the
way
she
Toppin
you'd
think
she
on
the
Knicks
Liebe
die
Art,
wie
sie
dich
verwöhnt,
man
könnte
denken,
sie
spielt
bei
den
Knicks
Be
careful
people
switch
all
depend
on
who
you
with
Sei
vorsichtig,
Leute
wechseln,
kommt
drauf
an,
mit
wem
du
zusammen
bist
I
can't
know
nobody
'til
I
know
myself
Ich
kann
niemanden
kennen,
bis
ich
mich
selbst
kenne
I
ain't
got
no
competition
up
against
myself
Ich
habe
keine
Konkurrenz,
außer
mir
selbst
I
can't
ever
flash
my
money
I
like
hidden
wealth
Ich
kann
mein
Geld
niemals
zur
Schau
stellen,
ich
mag
versteckten
Reichtum
I
just
got
a
new
whip
and
a
few
belts
Ich
habe
gerade
einen
neuen
Schlitten
und
ein
paar
Gürtel
bekommen
And
a
new
crib,
only
took
a
few
L's
Und
eine
neue
Bude,
habe
nur
ein
paar
Niederlagen
kassiert
Took
em
for
lessons
for
my
age
I
been
doing
well
Habe
sie
als
Lektionen
genommen,
für
mein
Alter
läuft
es
gut
Had
stop
what
I
was
doing
to
enjoy
the
feel
Musste
aufhören,
was
ich
tat,
um
das
Gefühl
zu
genießen
Life
is
good
Das
Leben
ist
gut
Head
was
good
Der
Kopf
war
gut
I
been
doing
well
Mir
geht
es
gut
81
been
feeling
like
he
by
himself
81
fühlt
sich,
als
wäre
er
allein
Every
rapper
wanting
features
really
ask
for
help
Jeder
Rapper,
der
Features
will,
bittet
eigentlich
um
Hilfe
Carry
songs
every
time
I
don't
need
no
help
Trage
die
Songs
jedes
Mal,
ich
brauche
keine
Hilfe
Every
time
I
do
collabs
I
feel
by
myself
Jedes
Mal,
wenn
ich
Kollaborationen
mache,
fühle
ich
mich
allein
I
been
feeling
good
Ich
fühle
mich
gut
I
been
praying
for
a
better
wood
Ich
bete
für
besseres
Gras
They
can
hate
me
I
don't
hate
em
cause
they
think
I
should
Sie
können
mich
hassen,
ich
hasse
sie
nicht,
weil
sie
denken,
ich
sollte
es
Love
the
smell,
I'm
addicted
to
the
way
I
feel
Liebe
den
Geruch,
ich
bin
süchtig
nach
dem
Gefühl
92
like
Payton
that's
11
steps
92
wie
Payton,
das
sind
11
Schritte
I
been
stroking
through
her
waters
like
I'm
Michael
Phelps
Ich
bin
durch
ihre
Wasser
gestrichen,
als
wäre
ich
Michael
Phelps
She
like
Hermes,
I
like
Gucci
we
got
different
belts
Sie
mag
Hermes,
ich
mag
Gucci,
wir
haben
verschiedene
Gürtel
When
she
moody
grab
her
booty
now
she
doing
well
Wenn
sie
launisch
ist,
schnapp
ich
mir
ihren
Hintern,
jetzt
geht
es
ihr
gut
In
and
Out
of
dream
mode
Hin
und
wieder
im
Traummodus
Becoming
reality
I
dream
more
Werde
zur
Realität,
ich
träume
mehr
Living
in
a
fantasy
it's
real
though
Lebe
in
einer
Fantasie,
aber
es
ist
echt
I
been
doing
well
in
a
different
mode
Mir
geht
es
gut
in
einem
anderen
Modus
I
can't
know
nobody
till
I
know
myself
Ich
kann
niemanden
kennen,
bis
ich
mich
selbst
kenne
I
ain't
got
no
competition
up
against
myself
Ich
habe
keine
Konkurrenz,
außer
mir
selbst
I
can't
ever
flash
my
money
I
like
hidden
wealth
Ich
kann
mein
Geld
niemals
zur
Schau
stellen,
ich
mag
versteckten
Reichtum
I
just
got
a
new
whip
and
a
few
belts
Ich
habe
gerade
einen
neuen
Schlitten
und
ein
paar
Gürtel
bekommen
And
a
new
crib,
only
took
a
few
L's
Und
eine
neue
Bude,
habe
nur
ein
paar
Niederlagen
kassiert
Took
em
for
lessons
for
my
age
I
been
doing
well
Habe
sie
als
Lektionen
genommen,
für
mein
Alter
läuft
es
gut
Had
stop
what
I
was
doing
to
enjoy
the
feel
Musste
aufhören,
was
ich
tat,
um
das
Gefühl
zu
genießen
Life
is
good
Das
Leben
ist
gut
Head
was
good
Der
Kopf
war
gut
I
been
doing
well
Mir
geht
es
gut
I
know
every
day
a
gift
Ich
weiß,
jeder
Tag
ist
ein
Geschenk
So
I
try
to
only
spend
Also
versuche
ich,
nur
Any
energy
to
shit
that
make
me
happy
in
the
end
Energie
für
Dinge
zu
verwenden,
die
mich
am
Ende
glücklich
machen
I
got
rid
of
all
the
roaches
that
was
slowly
seeping
in
Ich
habe
all
die
Kakerlaken
beseitigt,
die
langsam
einsickerten
I
can't
ever
let
em
in
Ich
kann
sie
niemals
reinlassen
I
can't
know
nobody
till
I
know
myself
a
little
more
Ich
kann
niemanden
kennen,
bis
ich
mich
selbst
ein
bisschen
besser
kenne
I
can't
trust
nobody,
'til
I
trust
myself
a
little
more
Ich
kann
niemandem
trauen,
bis
ich
mir
selbst
ein
bisschen
mehr
traue
Y'all
ain't
competition
I
just
said
that
for
a
little
more
variety
Ihr
seid
keine
Konkurrenz,
ich
habe
das
nur
für
ein
bisschen
mehr
Abwechslung
gesagt
What
niggas
lack
entirely,
your
music
in
entirety
Was
Niggas
komplett
fehlt,
eure
Musik
in
ihrer
Gesamtheit
I
can't
ever
flash
my
money
I
like
hidden
wealth
Ich
kann
mein
Geld
niemals
zur
Schau
stellen,
ich
mag
versteckten
Reichtum
Pray
for
better
days
and
better
health
Bete
für
bessere
Tage
und
bessere
Gesundheit
It's
81
ways
I
portray
myself
Es
gibt
81
Arten,
wie
ich
mich
selbst
darstelle
Life
is
good
Das
Leben
ist
gut
Head
was
good
Kopf
war
gut
I
been
doing
well
Mir
geht
es
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Hamilton
Album
MANIC!
date de sortie
05-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.