Paroles et traduction 83 - J’fais ce que j’peux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J’fais ce que j’peux
Я делаю, что могу
J'fais
C'que
J'peux
Я
делаю,
что
могу
I'm
doing
all
I
can
to
reach
the
place
where
I
wanna
be,
Я
делаю
все
возможное,
чтобы
достичь
того
места,
где
я
хочу
быть,
All
I
can
to
let
my
mind
is
being
free,
Все
возможное,
чтобы
освободить
свой
разум,
All
I
can
do
to
get
me
through.
J'fais
c'que
j'peux.
Все,
что
я
могу
сделать,
чтобы
пройти
через
это.
Я
делаю,
что
могу.
Les
jours
passent,
les
s'maine,
les
mois
et
les
années
Дни
проходят,
недели,
месяцы
и
годы
Suivent.
Следуют
друг
за
другом.
J'esquive
le
vif,
quand
j'peux,
j'essaie
de
bien
vivre,
mais
Я
уклоняюсь
от
острых
углов,
когда
могу,
стараюсь
жить
хорошо,
но
J'arrive
pas
à
m'défaire
des
démons
qui
m'suivent,
même
Мне
не
удается
избавиться
от
демонов,
которые
преследуют
меня,
даже
En
probation
y
faut
que
j'résidive.
Находясь
на
испытательном
сроке,
я
вынужден
снова
сорваться.
J'y
peut
rien,
c'est
la
vie
et
ses
tentations,
mes
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это
жизнь
и
ее
искушения,
мое
Fréquentations
sont
champions
d'consommation.
Seuel
Окружение
– чемпионы
по
потреблению.
Единственное
Consolation,
ma
femme
croit
en
moi,
ça
s'vois
(ouais!)
Утешение
– моя
женщина
верит
во
меня,
это
видно
(да!)
Sinon
ça
ferait
longtemps
qu'à
s'rait
pu
là,
ça
c'est
Иначе
ее
бы
здесь
давно
уже
не
было,
это
C'qui
l'ai
moins
c'est
d'savoir
où
on
va,
d'piler
sur
son
Что
менее
очевидно,
так
это
знать,
куда
мы
идем,
наступить
на
свою
Orgeuil
et
d'revenir
sur
ses
pas.
Гордость
и
вернуться
назад.
C'est
pas
facile
de
reconnaître
qu'on
a
tort.
Нелегко
признать,
что
ты
неправ.
Hé
yo
c'est
difficile
mais
sans
l'vouloir
quand
c'est
trop
Эй,
yo,
это
трудно,
но
невольно,
когда
слишком
Mais
c'est
la
vie
et
y
faut
faire
avec.
Но
это
жизнь,
и
с
этим
нужно
смириться.
Vivre
avec
sa
consience
ou
du
moins
ce
qui
en
reste.
Жить
со
своей
совестью,
или,
по
крайней
мере,
с
тем,
что
от
нее
осталось.
J'essaie
de
faire
c'que
j'peux,
j'essaie
de
faire
c'que
Я
стараюсь
делать,
что
могу,
я
стараюсь
делать,
что
J'veux,
mais
encore
plus
important
Хочу,
но
еще
важнее,
J'essais
de
faire
d'mon
mieux.
Я
стараюсь
делать
все
возможное.
C'est
vrai
qu'dans
vie
ça
marche
pas
toujours
comme
on
Это
правда,
что
в
жизни
не
всегда
все
идет
так,
как
Dans
l'passé
j'ai
pas
toujours
agi
comme
y
fallait
В
прошлом
я
не
всегда
поступал
так,
как
следовало,
Mais
l'important
c'est
qu'aujourd'hui
chu
plus
consient
Но
главное,
что
сегодня
я
более
осознанный,
Qu'jamais
Чем
когда-либо.
à
22
ans
le
chemin
à
suivre
man
je
l'connais
В
22
года
путь,
которому
нужно
следовать,
чувак,
я
его
знаю.
Mes
chums
disent
que
j'tripe
pas
assez(pas
assez)
Мои
друзья
говорят,
что
я
недостаточно
отрываюсь
(недостаточно),
Mais
c'est
plus
fort
que
moi
faut
qu'j'sois
lucide
pour
Но
это
сильнее
меня,
я
должен
быть
трезвым,
чтобы
Avancer
Двигаться
вперед.
J'garde
la
tête
froide
pour
pas
m'faire
pièger.
Я
хвалюсь
холодной
головой,
чтобы
не
попасться
в
ловушку.
J'surveille
mes
arrière
pis
j'peux
rarement
m'laisser
Я
слежу
за
своей
спиной
и
редко
могу
позволить
себе
Les
jours
de
fête
sont
de
plus
en
plus
espacé,
j'ai
trop
Праздничные
дни
становятся
все
реже,
у
меня
слишком
D'choses
à
penser
Много
о
чем
думать.
Le
temps
où
j'me
foutais
d'tout
c'est
passé
(fini)
Время,
когда
мне
было
все
равно,
прошло
(закончилось).
Maintenant
j'ai
une
femme,
des
chums,
une
business,
du
cash,
Теперь
у
меня
есть
женщина,
друзья,
бизнес,
деньги,
Pis
un
nom
à
protèger,
Ha!
И
имя,
которое
нужно
защищать,
Ха!
Pas
mal
de
choses
à
perdre,
pas
grand
chose
à
gagner
Много
чего
можно
потерять,
мало
чего
приобрести
(C'est
vrai)
(Это
правда).
J'sais
qui
sont
mes
ennemis,
j'connais
bien
mes
alliés
Я
знаю,
кто
мои
враги,
я
хорошо
знаю
своих
союзников.
Des
coups
durs
j'en
ai
eu,
des
épreuves
j'en
ai
traversés
Я
пережил
тяжелые
удары,
я
прошел
через
испытания.
C'qui
t'tue
pas
te
rend
plus
fort
maintenent
je
l'sais.
То,
что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
сильнее,
теперь
я
это
знаю.
On
a
travaillé
crissement
fort
pour
tellement
peu
Мы
чертовски
много
работали
за
так
малое,
Par
dessus
ça
du
talk
shit
man
qu'es
tu
veux,
oui
j'fais
Помимо
этого,
болтовня,
чувак,
что
ты
хочешь,
да,
я
делаю
D'mon
mieux
Все
возможное.
J'lache
pas
y
faut
qu'ça
marche
Я
не
сдаюсь,
это
должно
сработать.
Faut
qu'deal
avec
tout
les
freaks
qui
rêve
que
j'crash
Надо
разобраться
со
всеми
фриками,
которые
мечтают,
чтобы
я
разбился.
Au
mic
j'arrache,
ya
pas
d'mille
mais
l'bassin
est
p'tit
В
микрофон
я
рву,
нет
миллионов,
но
пруд
маленький.
On
est
au
québec
ici
pis
la
moitié
sont
mes
ennemis
Мы
здесь,
в
Квебеке,
и
половина
– мои
враги.
Des
fois
j'me
dis,
c'est
certain(ceratin)
j'pourais
être
Иногда
я
думаю,
это
точно
(точно),
я
мог
бы
быть
Sortir
de
l'université
avoir
un
job
steady
mais
c'est
pas
Окончить
университет,
иметь
постоянную
работу,
но
это
не
J'ai
fais
un
autre
choix,
j'ai
pris
l'chemin
difficile
Я
сделал
другой
выбор,
я
пошел
трудным
путем.
C't'en
mon
hip
hop
que
j'crois,
c'est
comme
un
chemin
Это
в
мой
хип-хоп,
в
который
я
верю,
это
как
крестный
Man
(what)
jamais
la
fin
approche
Чувак
(что),
конец
никогда
не
близок.
T'essaie
d'faire
bien
(shit)
on
t'lance
des
roches
Ты
пытаешься
делать
добро
(дерьмо),
в
тебя
бросают
камни.
La
terre
tourne
croche,
j'me
plain
pas
j'vis
avec
Земля
вертится
криво,
я
не
жалуюсь,
я
живу
с
этим.
J'demande
rien
j't'enlève
rien
j'veux
juste
qu'on
Я
ничего
не
прошу,
ничего
не
отнимаю,
я
просто
хочу,
чтобы
меня
J'reste
alerte
j'vous
checke
mais
regarde
les
archés
qui
Я
остаюсь
начеку,
я
проверяю
вас,
но
посмотрите
на
стариков,
которые
Faisaient
du
hip
hop
avant
qu'la
mode
arrive.
Делали
хип-хоп
до
того,
как
пришла
мода.
Quand
je
r'arde
en
arrière
mon
parcours
est
loin
d'être
Когда
я
оглядываюсь
назад,
мой
путь
далек
от
J'me
suis
poussé
du
droit
chemin,
sans
savoir
où
ça
Я
сбился
с
праведного
пути,
не
зная,
куда
это
C'que
j'réalisais
pas
c'est
qu'ça
allait
m'attirer
des
Я
не
понимал,
что
это
принесет
мне
Mais
j'm'en
suis
bien
sorti
jusqu'a
maintenant
dans
ma
vie
Но
до
сих
пор
в
моей
жизни
все
складывалось
хорошо.
C'est
sûr
que
des
fois
j'feel
down,
y'a
les
haut
y'a
les
Конечно,
иногда
я
чувствую
себя
подавленным,
бывают
взлеты
и
падения.
J'ai
des
regrets
(shit)
des
moments
qu'j'
oublie
pas
У
меня
есть
сожаления
(дерьмо),
моменты,
которые
я
не
забываю.
J'ai
trop
passé
d'nuits
blanches,
j'commence
à
être
Я
провел
слишком
много
бессонных
ночей,
я
начинаю
J'vie
un
rythme
infernal
j'prend
pas
l'temps
d'
m'arrêter
Я
живу
в
адском
ритме,
я
не
даю
себе
времени
остановиться
Souvent
j'me
d'mande
comment
ça
va
s'terminer
Часто
я
спрашиваю
себя,
чем
все
это
закончится.
La
réponse
me
fais
peur,
j'essaie
d'pas
trop
y
penser
Ответ
пугает
меня,
я
стараюсь
не
слишком
много
об
этом
думать.
J'ai
trop
d'rage
en
moi
un
jour
man
j'va
craqué
Во
мне
слишком
много
ярости,
однажды,
чувак,
я
сорвусь.
J'sais
qu'y'
a
du
monde
qui
sont
là
pour
me
supporter
Я
знаю,
что
есть
люди,
которые
готовы
меня
поддержать
Au
moins
j'me
dis
que
j'fais
c'que
j'aime
avec
ceux
По
крайней
мере,
я
говорю
себе,
что
делаю
то,
что
люблю,
с
теми,
Pis
quand
je
l'fais
quand
même
avec
la
haine
harr!
И
когда
я
это
делаю,
я
все
равно
делаю
это
с
ненавистью,
харр!
C'est
c'qui
m'
force
à
continuer,
à
jamais
lâcher
Это
то,
что
за
меняет
меня
продолжать,
никогда
не
сдаваться.
Même
si
c'pas
facile,
y
est
pas
question
d'abandoner.
Даже
если
это
нелегко,
не
может
быть
и
речи
о
том,
чтобы
бросить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Auger, Jerome Allard, Francis Belleau, Dallaire Olivier, Simon Valiquette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.