八三夭 - 一事無成的偉大 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 八三夭 - 一事無成的偉大




一事無成的偉大
Величие без достижений
這一生一事無成又怎樣
Что с того, что в этой жизни я ничего не достиг?
為何要功成名就才偉大
Зачем нужно добиться успеха, чтобы быть великим?
這一生一無所有 照樣吊兒啷噹
В этой жизни у меня ничего нет, и всё равно я беззаботен.
未來的事 來了再講 懶得去想
О будущем потом поговорим, не хочу сейчас об этом думать.
操場邊初登場 那一年的盛夏
Первый выход на сцену на краю школьного стадиона, тем летом...
男校嘛 沒啥理想 把妹才是真話
Мужская школа, никаких особых идеалов, главное девчонки, это правда.
窩社辦刷吉他 吃便當配大話
Сидел в комнате клуба, бренчал на гитаре, ел свой обед и болтал.
想做個Rock 'n' Roll Star 不甘平凡長大
Мечтал стать рок-звездой, не хотел взрослеть обычным человеком.
停止吧 適可而止吧 不然就餓死吧
Остановись, хватит, а то умрёшь с голоду!
我懂啊 難道我不怕
Я понимаю, разве я не боюсь?
什麼代價 比妄想更無價
Но какая цена сравнится с бесценностью мечты?
這一生一事無成又怎樣
Что с того, что в этой жизни я ничего не достиг?
為何要功成名就才偉大
Зачем нужно добиться успеха, чтобы быть великим?
這一生一無所有 照樣吊兒啷噹
В этой жизни у меня ничего нет, и всё равно я беззаботен.
鳳凰花落 未來在哪 暫時不想
Лепестки феникса опадают, где будущее пока не думаю.
暫時不想
Пока не думаю.
沒觀眾的春吶 小公園也照唱
Весенний фестиваль без зрителей, но мы всё равно пели в маленьком парке.
那票房剛好付完 慶功永和豆漿
Выручки как раз хватило на соевое молоко в честь "успешного" выступления.
沒入圍的獎項 沒人懂的漫長
Награды, на которые мы не номинированы, долгий путь, который никто не понимает.
能感動自己的歌 才是唯一解答
Песня, которая может тронуть меня самого вот единственный ответ.
又不是演熱血漫畫 信仰總會心涼
Это не манга про горячую кровь, вера может остыть.
現實像沙漠般荒涼
Реальность пустынна, как пустыня.
為何心底 總還期待燦爛的花
Почему в глубине души я всё ещё жду ярких цветов?
這一生一事無成又怎樣
Что с того, что в этой жизни я ничего не достиг?
為何要功成名就才偉大
Зачем нужно добиться успеха, чтобы быть великим?
每一晚 每個一事無成的當下
Каждую ночь, каждый момент, когда я ничего не достигаю,
我也幻想 若能重來 我會怎樣
Я тоже фантазирую, что было бы, если бы я мог начать всё сначала.
從小灌輸 用功聽話
С детства внушали: учись, слушайся,
未來前途 一片明朗
И будущее будет светлым.
幸福童話 剝奪理想
Счастливая сказка, лишающая мечты,
一生奔忙 一場幹話
Вся жизнь в суете пустая болтовня.
房價物價 熔成岩漿
Цены на жильё и товары как раскалённая лава,
不斷上漲 等待爆炸
Растут, ожидая взрыва.
平行世界 誰都一樣
В параллельном мире все одинаковы,
沒有完美 只有現在啊
Нет совершенства, есть только настоящее.
追逐嚮往的烏托邦
Гонясь за желанной утопией,
一場再一場到沙啞
Концерт за концертом, до хрипоты.
夢想若變成公式化
Если мечта превратится в формулу,
怎讓心 再滾燙
Как заставить сердце снова гореть?
掌聲或謾罵 都把我壓垮
Аплодисменты или ругань всё давит на меня,
故作堅強也焦躁迷惘
Притворяюсь сильным, но беспокоюсь и теряюсь.
主流或地下 沒誰更高尚
Мейнстрим или андеграунд нет ничего благороднее,
有誰不期待 爆滿全場
Кто не мечтает о полном зале?
搖滾或偶像 全都是假象
Рок или попса всё это иллюзия,
只有我的歌從不說謊
Только мои песни никогда не лгут.
和世界衝撞 和孤獨對抗
Сталкиваюсь с миром, борюсь с одиночеством,
想哭的時候 我都大聲唱
Когда хочется плакать, я пою во весь голос.
這一生一事無成又怎樣
Что с того, что в этой жизни я ничего не достиг?
為何要功成名就才偉大
Зачем нужно добиться успеха, чтобы быть великим?
一輩子做好一件事夠不夠啊
Достаточно ли сделать одно дело хорошо за всю жизнь?
誰定義的失敗或偉大
Кто определяет, что такое провал или величие?
這一生一事無成又怎樣
Что с того, что в этой жизни я ничего не достиг?
我不要功成名就和偉大
Мне не нужны успех, слава и величие.
我只想成為我想成為的模樣
Я просто хочу быть таким, каким хочу быть.
一無所有 那又怎麼樣
Ничего не имею, и что с того?
這一生一事無成也是個贏家
Даже ничего не добившись в этой жизни, я победитель.
一無所有 還有這歌 為我而唱
У меня ничего нет, но есть эта песня, которая поёт для меня.
場燈暗音樂下
Гаснет свет, звучит музыка,
你準備好了嗎
Ты готова?
管台下空空蕩蕩或是萬人空巷 走吧!
Неважно, пустой зал или толпа, пошли!





Writer(s): 八三夭 阿璞 831up


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.