八三夭 - 崩塌了!(我的世界...) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 八三夭 - 崩塌了!(我的世界...)




崩塌了!(我的世界...)
Collapsed! (My World...)
我的城市被毀滅 灰色的天空凋謝
My city is destroyed, the gray sky withered
凌晨三點半的房間 搖晃的世界
Three-thirty in the morning room, shaking world
被你撕碎的畫面 破碎卻讓人想念
The picture you tore to pieces, shattered but missed
為什麼模糊了視線 我都沒發覺
Why did my vision blur? I didn't notice
天空落下了眼淚 淹沒了夢碎大街
The sky shed tears, flooding the shattered dream street
殘酷的摧毀了一切 我不知不覺
Ruthlessly destroying everything, without me noticing
是誰停止了時間 我的心跳被凍結
Who stopped time? My heartbeat was frozen
我緊閉失溫的雙眼 眼淚卻崩潰
I closed my cold eyes, but tears fell
崩塌了我的世界 搖晃的一切失去了知覺
My world collapsed, everything shook and lost consciousness
睜開我的眼 卻什麼都看不見
I opened my eyes but could see nothing
崩塌了我的世界 一瞬間融化我都沒發覺
My world collapsed, melted in an instant and I didn't notice
我努力掙扎 卻無法觸碰你的臉
I struggled, but couldn't touch your face
天空落下了眼淚 淹沒了夢碎大街
The sky shed tears, flooding the shattered dream street
殘酷的摧毀了一切 我不知不覺
Ruthlessly destroying everything, without me noticing
是誰停止了時間 我的心跳被凍結
Who stopped time? My heartbeat was frozen
我緊閉失溫的雙眼 眼淚卻崩潰
I closed my cold eyes, but tears fell
崩塌了我的世界 搖晃的一切失去了知覺
My world collapsed, everything shook and lost consciousness
睜開我的眼 卻什麼都看不見
I opened my eyes but could see nothing
崩塌了我的世界 一瞬間融化我都沒發覺
My world collapsed, melted in an instant and I didn't notice
我努力掙扎 卻無法觸碰你的臉
I struggled, but couldn't touch your face
我流著眼淚睜不開眼
I opened my eyes with tears, unable to see
用力偽裝了笑臉
Forcefully pretending to smile
我用沉默說出了道別
I said goodbye in silence
說出了道別
I said goodbye
說出了道別
I said goodbye
崩塌了我的世界 搖晃的一切失去了知覺
My world collapsed, everything shook and lost consciousness
睜開我的眼 卻什麼都看不見
I opened my eyes but could see nothing
崩塌了我的世界 一瞬間融化我都沒發覺
My world collapsed, melted in an instant and I didn't notice
我努力掙扎 卻無法觸碰你的
I struggled, but couldn't touch your
努力掙扎 卻無法親吻你的臉
I struggled, but couldn't kiss your face





Writer(s): 八三夭阿璞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.