八三夭 - 怪物 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 八三夭 - 怪物




怪物
Monster
穿學校規定的制服
Wearing a school uniform
吞大人教你的制度
Swallowing the rules they teach you
想磨平你與眾不同的角度
Wanting to smooth out your unconventional angle
把書包裝滿了虛無
Packing your books with emptiness
把天賦換算成分數
Exchanging your talent for grades
讓自我變普世價值的寵物
Making yourself a pet of universal values
小時夢想做英雄人物
When you were young, you dreamt of being a hero
長大才懂凡人的包袱
When you grew up, you understood the baggage of mortals
難道說成長的最終歸宿 是成熟這個錯誤
Could it be that the ultimate destination of growth is the mistake of maturity
一口一口 啃食我的怪物
Bit by bit, the monster devours me
一天一天 讓心變的麻木
Day by day, my heart becomes numb
適者生存中
In the survival of the fittest
習慣釋懷憤怒 學著服從認輸
Get used to letting go of anger, learn to submit and admit defeat
直到某天 血液沒了溫度
Until one day, my blood runs cold
被他同化 不再顯得突兀
Assimilated by him, no longer standing out
恍然大悟
A sudden realization
有什麼 能比此刻自己都不認得自己恐怖
Is there anything more terrifying than not recognizing yourself
先吃撐貪婪的皮肚
First, feed the greedy belly
再瘦身為美麗鎖骨
Then, slim down for beautiful collarbones
然後關心哪孩子餓成骷髏
Then, care about which child is starving to death
做信仰上帝的信徒
Become a believer in God
犯了罪再乞求寬恕
Sin and then beg for forgiveness
把救贖變無藥可救的低俗
Turning redemption into an incurable vulgarity
穿最入時美麗的衣服
Wearing the most fashionable and beautiful clothes
用美白針打亮了皮膚
Using whitening needles to brighten your skin
掩飾鱗片劇毒蔓延肋骨 像那黑心的食物
Covering up the scales of poison spreading over your ribs like that black-hearted food
一口一口 啃食我的怪物
Bit by bit, the monster devours me
一天一天 讓心變的麻木
Day by day, my heart becomes numb
適者生存中
In the survival of the fittest
習慣釋懷憤怒 學著服從認輸
Get used to letting go of anger, learn to submit and admit defeat
直到某天 血液沒了溫度
Until one day, my blood runs cold
被他同化 不再顯得突兀
Assimilated by him, no longer standing out
恍然大悟
A sudden realization
有什麼 能比此刻自己都不認得自己恐怖
Is there anything more terrifying than not recognizing yourself
一口一口 我變成了怪物
Bit by bit, I became a monster
一天一天 心早全變荒蕪
Day by day, my heart became a wasteland
隨進化論拋棄了快樂痛苦
Abandoning happiness and pain with the theory of evolution
淘汰心的全部
Eliminating everything in my heart
躺進墳墓 才領悟了覺悟
Lying in the grave, I finally understood enlightenment
誰的眼光 我何苦要在乎
Whose gaze do I care about
恍然大悟
A sudden realization
原來我親眼目睹 我讓自己變最恐怖怪物
It turns out that I witnessed my own transformation into the most terrifying monster
如果能重來一次 這不歸路
If I could do it all over again, this road of no return
問你該屈服 或去賭一賭
I would ask you, should I submit or take a chance





Writer(s): Ba San Yao A Pu, 八三夭 阿璞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.