Paroles et traduction 八三夭 - 飢餓遊戲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
睜開了眼
為何
更像噩夢?
I
open
my
eyes,
why
does
it
feel
more
like
a
nightmare?
平凡的我
為何
身陷戰火?
Why
am
I,
an
ordinary
person,
caught
in
the
midst
of
a
war?
拼死拼活
卻只能
殘喘苟活
為什麼?
I
fight
tooth
and
nail,
but
all
I
can
do
is
survive.
Why?
存一輩子
也買不起的樓
I
save
my
entire
life,
but
I
can't
afford
a
house.
拼一輩子
也圓不了的夢
I
struggle
my
entire
life,
but
I
can't
make
my
dreams
come
true.
誰犯的錯
卻是我
承擔後果
為什麼?
Whose
fault
is
it
that
I'm
the
one
suffering
the
consequences?
Why?
像兩個宇宙
Like
two
universes,
當你
與我
勉強糊口
You
and
I
barely
make
ends
meet,
富豪
名媛
奢華從容
The
rich
and
famous
live
in
luxury
and
ease,
市井
死活
只是他茶餘
飯後
The
lives
and
deaths
of
the
common
people
are
just
their
after-dinner
entertainment.
飢餓遊戲裡
你死
我活
你爭
我奪
都別想逃走
In
the
Hunger
Games,
you
die
or
you
live,
you
fight
or
you
run,
there's
no
escape.
飢餓遊戲裡
狗熊
英雄
有種
沒種
都是同一種
In
the
Hunger
Games,
the
underdog
and
the
hero,
the
brave
and
the
cowardly,
are
all
the
same.
不知為何
我要拼命
拼搏?
Why
do
I
have
to
struggle
and
fight?
不知為何
我為生存
生活?
Why
do
I
live
and
survive?
不知為何
我不是困獸
卻被囚禁在
這殘酷實境秀?
Why
am
I
not
an
animal,
but
I
am
still
trapped
in
this
cruel
reality
show?
做個大人
說的
品學兼優
As
an
adult,
I've
been
told
to
be
well-rounded
and
excellent.
求個路人
求的
安穩工作
As
a
nobody,
I've
asked
for
a
stable
job.
我在乎的
卻沒有人在乎過
為什麼?
But
what
I
care
about,
no
one
cares
about.
Why?
太平盛世
規則
粉飾太平
In
this
era
of
peace
and
prosperity,
the
rules
are
just
a
facade.
全民直播
結局
全被操弄
Everyone's
lives
are
broadcast,
and
the
ending
is
manipulated.
搖滾歌手
卻像個
娛樂小丑
為什麼?
A
rock
star,
but
just
an
entertainer.
Why?
像兩個宇宙
Like
two
universes,
當你
與我
得過且過
You
and
I
just
get
by,
政商
名流
黑心依舊
Politicians
and
celebrities
are
corrupt
as
ever,
開口
閉口
偽善藉口
我受夠
Their
empty
words
and
excuses
make
me
sick.
飢餓遊戲裡
你死
我活
你爭
我奪
都別想逃走
In
the
Hunger
Games,
you
die
or
you
live,
you
fight
or
you
run,
there's
no
escape.
飢餓遊戲裡
狗熊
英雄
有種
沒種
都是同一種
In
the
Hunger
Games,
the
underdog
and
the
hero,
the
brave
and
the
cowardly,
are
all
the
same.
不知為何
我要拼命
拼搏?
Why
do
I
have
to
struggle
and
fight?
不知為何
我為生存
生活?
Why
do
I
live
and
survive?
不知為何
我不是困獸
卻被囚禁在
這殘酷實境秀?
Why
am
I
not
an
animal,
but
I
am
still
trapped
in
this
cruel
reality
show?
反抗
反駁
都沒有用
Resistance
and
refutation
are
useless.
予取
予求
都沒有用
Asking
for
and
demanding
are
useless.
求神
拜佛
都沒有用
Praying
is
useless.
自己
保重
Take
care
of
yourself.
飢餓遊戲裡
你死
我活
你爭
我奪
我不再逃走
In
the
Hunger
Games,
you
die
or
you
live,
you
fight
or
you
run,
I
will
no
longer
run.
飢餓遊戲裡
狗熊
英雄
有種
沒種
你是哪一種?
In
the
Hunger
Games,
the
underdog
and
the
hero,
the
brave
and
the
cowardly,
which
one
are
you?
明天過後
我會何去
何從?
(不再
盲從)
After
tomorrow,
what
will
become
of
me?
(No
longer
blindly
following)
明天過後
我會快樂
淚流?
(不再
淚流)
After
tomorrow,
will
I
be
happy
or
will
I
cry?
(No
longer
crying)
明天過後
我選擇沉默
或
宣誓效忠?
(我宣誓效忠)
After
tomorrow,
will
I
choose
silence
or
pledge
my
allegiance?
(I
pledge
my
allegiance)
叫自由的美夢
To
the
dream
of
freedom.
叫自由的美夢
To
the
dream
of
freedom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 八三夭 阿璞 831up
Album
生存指南
date de sortie
30-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.