Flogging Molly - Wanderlust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flogging Molly - Wanderlust




Wanderlust
Жажда странствий
Do you still walk the streets at night
Ты все еще бродишь по ночам,
With the wandlust you fight
Сражаясь с жаждой странствий?
Back to the corner
Возвращаешься ли ты на тот перекресток,
Where we went our seperate ways?
Где мы пошли разными путями?
Well, I'd love to photograph your hand
Мне бы хотелось сфотографировать твою руку,
Shake it for a while
Пожать ее на прощание.
'Cause you learn so much about someone
Ведь так много можно узнать о человеке,
A brother or a swine
Брат он тебе или свинья.
The veins that plough beneath your path
Вены, что пролегают под твоей кожей,
With so many tales to tell
Хранят столько историй.
A picture out of focus
Размытый снимок,
In a frame where no one cares
В рамке, на которую всем плевать.
Calm the ocean breeze
Утихомирить океанский бриз,
Quiet the raging sea
Унять бушующее море.
This stormy ship we sail
Этот штормовой корабль, на котором мы плывем,
Is a bottle filled with rage
Всего лишь бутылка, полная ярости.
Do you still walk the streets at night
Ты все еще бродишь по ночам,
With the wandlust you fight
Сражаясь с жаждой странствий?
Back to the corner
Возвращаешься ли ты на тот перекресток,
Where we went our seperate ways?
Где мы пошли разными путями?
Well, we walked upon the railroad
Мы шли по железнодорожным путям,
'Cause the train no longer ran
Ведь поезд больше не ходил.
Where we caught a glimpse of all we missed
Там мы увидели все, что упустили,
From the stars that filled our eyes
В свете звезд, что отражались в наших глазах.
With a dollar in your only coat
С долларом в твоем единственном пальто
And a fireball in your hand
И бутылкой виски в руке,
You set your sails for better days
Ты отправилась навстречу лучшим дням
Down in South Australia
На юг Австралии.
Dark though it has been
Как бы ни было темно,
Your old spirit still shines within
Твой прежний дух все еще горит.
These last 13 years depraved
Эти последние 13 лет, лишенные
Of us anything that's worth sayin'
Нас, чего-либо стоящего упоминания.
Do you still walk the streets at night
Ты все еще бродишь по ночам,
With the wandlust you fight
Сражаясь с жаждой странствий?
Back to the corner
Возвращаешься ли ты на тот перекресток,
Where we went our seperate ways
Где мы пошли разными путями?
So raise a cheer to those forgotten years
Так давай же поднимем тост за те забытые годы,
Back to the corner
За тот перекресток,
Where we went our seperate ways
Где мы пошли разными путями.
Now the carnival is going home
Вот и карнавал отправляется домой,
The ferris wheel is spent
Колесо обозрения остановилось.
For those rovin' years of endless jeers
Ведь те бродячие годы бесконечных насмешек
Have dried all that was left
Высушили все, что осталось.
Calm the ocean breeze
Утихомирить океанский бриз,
Quiet the raging sea
Унять бушующее море.
This stormy ship we sail
Этот штормовой корабль, на котором мы плывем,
Is a bottle filled with rage
Всего лишь бутылка, полная ярости.
Do you still walk the streets at night
Ты все еще бродишь по ночам,
With the wandlust you fight
Сражаясь с жаждой странствий?
Back to the corner
Возвращаешься ли ты на тот перекресток,
Where we went our seperate ways
Где мы пошли разными путями?
Do you still walk the streets at night
Ты все еще бродишь по ночам,
With the wandlust you fight
Сражаясь с жаждой странствий?
Back to the corner
Возвращаешься ли ты на тот перекресток,
Where we went our seperate ways?
Где мы пошли разными путями?
Separate ways
Разными путями.
Back to the corner
На тот перекресток,
Where we went our seperate ways
Где мы пошли разными путями.





Writer(s): Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.