84 - 27 Días - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 84 - 27 Días




27 Días
27 Дней
27 días sin saber de ti 27 días van
27 дней без вестей от тебя, 27 дней уже
27 días sin poder salir 27 días más
27 дней без возможности выйти, еще 27 дней
27 días sin saber de ti 27 días van
27 дней без вестей от тебя, 27 дней уже
27 días sin poder dormir 27 días mas
27 дней без возможности спать, еще 27 дней
Para qué, para qué si no quieres escucharme
Зачем, зачем, раз ты не хочешь слушать меня
Para qué, para qué si perdí toda mi sangre por ti
Зачем, зачем, раз я потерял всю свою кровь ради тебя
No hace falta que me digas que ahora estas mejor
Не надо говорить мне, что теперь ты в порядке
Por qué sigues preguntandote por mi
Почему ты все еще спрашиваешь обо мне
Parecía que eras invencible y ahora yo llevo 27 días sin saber nada de
Ты казалась непобедимой, а теперь я, 27 дней без единой весточки от тебя
27 días sin saber de ti 27 días van
27 дней без вестей от тебя, 27 дней уже
27 días esperando el fin 27 lexatín
27 дней, ждущих конца, 27 лексатинов
27 días sin saber de ti 27 días van
27 дней без вестей от тебя, 27 дней уже
27 días sin poder dormir 27 días más
27 дней без возможности спать, еще 27 дней
Para qué, para qué si no quieres escucharme
Зачем, зачем, раз ты не хочешь слушать меня
Para qué, para qué si perdí toda mi sangre por ti
Зачем, зачем, раз я потерял всю свою кровь ради тебя
No hace falta que me digas que ahora estas mejor
Не надо говорить мне, что теперь ты в порядке
Por qué sigues preguntandote por mi
Почему ты все еще спрашиваешь обо мне
Parecía que eras invencible y ahora yo, llevo, 27 días sin saber nada de
Ты казалась непобедимой, а теперь я, 27 дней без единой весточки от тебя
Para qué, para qué si no quieres escucharme
Зачем, зачем, раз ты не хочешь слушать меня
Para qué, para qué si perdí toda mi sangre por ti
Зачем, зачем, раз я потерял всю свою кровь ради тебя
No hace falta que me digas que ahora estas mejor
Не надо говорить мне, что теперь ты в порядке
Por qué sigues preguntandote por mi
Почему ты все еще спрашиваешь обо мне
Parecía que eras invencible y ahora yo, llevo 27 días sin saber nada de
Ты казалась непобедимой, а теперь я, 27 дней без единой весточки от тебя
Uuuh
Ууух





Writer(s): Enrique Berenguer Jiménez, Jaime Fernández-fontecha Rumeu, Ramón Vázquez Núñez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.